| Yandı gönül, gördüm en ahı, | Пламенем сердце объято — я видел самую мрачную скорбь, |
| Gözleri göz değil ahu, | Взоры её — не глаза, но лань в затаённой тени, |
| Şaştı dalımda çiçeğim heyhat, | Растерян мой цветок на ветви — увы, как весенний мираж, |
| Ben yoruldum, yaz günahı, | Я измучен скитаньем — запиши на лето мой грех, |
| Yaz gidip güzden dönerken, | Когда лето уходит, уступая осени бег, |
| Tez vuruldum, ah, gülerken, | Я пал молниеносно, когда ты смеялась — в тот светлый миг. |
| Şimdi tüm yollar hayırsız, | Теперь все тропы пусты, не ведут ни к дому, ни к свету, |
| Har büyür, halim direnmez | Пламя ширится в сердце, а воля не знает преград. |
| Çal beni, çal gecem günüm, karışalım | Играй мною, играй моим днём и ночью — смешай наши судьбы, |
| Çağırıp kadehlere baharı | Зови весну, чтобы вспыхнула в бокалах златая отрада, |
| Al, senin olsun en sarı yazlarım | Возьми — пусть все самые солнечные мои лета — твои, |
| Sarılıp da bir daha ayrılmamalı | В объятиях пусть не знать нам разлуки ни разу вновь. |
| Yandı gönül, gördüm en ahı | Пламенем сердце объято — я видел самую мрачную скорбь, |
| Gözleri göz değil ahu | Взоры её — не глаза, но лань в затаённой тени, |
| Şaştı dalımda çiçeğim heyhat | Растерян мой цветок на ветви — увы, как весенний мираж, |
| Ben yoruldum, yaz günahı | Я измучен скитаньем — запиши на лето мой грех, |
| Az gidip uzdan dönerken | Шагнув на малое — вернулся из дальних дорог, |
| Tez vuruldum, ah, gülerken | Я пал молниеносно, когда ты смеялась — в тот светлый миг. |
| Şimdi tüm yollar hayırsız | Теперь все тропы пусты, не ведут ни к дому, ни к свету, |
| Har büyür, çarem bulunmaz | Пламя взвилось — и не сыскать мне спасенья нигде. |
| Çal beni, çal gecem günüm, karışalım | Играй мною, играй моим днём и ночью — смешай наши судьбы, |
| Çağırıp kadehlere baharı | Зови весну, чтобы вспыхнула в бокалах златая отрада, |
| Al, senin olsun en sarı yazlarım | Возьми — пусть все самые солнечные мои лета — твои, |
| Sarılıp da bir daha ayrılmamalı | В объятиях пусть не знать нам разлуки ни разу вновь. |
| Ah yaşım genç delikan | Ах, годы мои ещё мятежны, |
| Düştüm, kaldım perişan | Я пал и остался в неволе тоски, |
| Aşk bürür ruhumu | Любовь напояет мне душу, |
| Meylere kulum en başından | С самого первого дня я был пленён вином страстей. |
| Çal beni, çal gecem günüm, karışalım | Играй мною, играй моим днём и ночью — смешай наши судьбы, |
| Çağırıp kadehlere baharı | Зови весну, чтобы вспыхнула в бокалах златая отрада, |
| Al, senin olsun en sarı yazlarım | Возьми — пусть все самые солнечные мои лета — твои, |
| Sarılıp da bir daha ayrılmamalı | В объятиях пусть не знать нам разлуки ни разу вновь. |