| Ah bana beni verecek misin geri?
| О, ты вернешь меня?
|
| Vurdun da hani, bulamadın tam yeri
| Вы попали в него, вы не могли найти точное место
|
| Kurşunlarını bırak, kadehlerini getir
| Брось пули, принеси очки
|
| Sorularımız tuzak, ayrılık buna denir
| Наши вопросы - ловушки, это называется разлукой.
|
| Tuzluklarını doldur, yaralarıma getir
| Наполни свои солонки, поднеси их к моим ранам.
|
| Bahanemiz boldur, muhabbet buna denir
| У нас есть много оправданий, это называется любовь
|
| Kendini bilmeden, sordun beni bana
| Не зная себя, ты спрашивал меня обо мне
|
| Çıkardın dalgayı, dedin «aşkım merhaba»
| Вы сделали волну, вы сказали "привет, моя любовь"
|
| Hikaye senin sandığından büyük
| История больше, чем вы думаете
|
| Biraz uzay, biraz fal, metafizik
| Немного космоса, немного гадания, метафизики
|
| Bu hayatta değil, belki başkasında
| Такого нет в жизни, может у кого-то другого
|
| Kavuşuruz, canım çocuk
| Мы встретимся, милый мальчик
|
| Kendini bilmeden, sordun beni bana
| Не зная себя, ты спрашивал меня обо мне
|
| Koparttın kayışımı, dedin «aşkım elveda»
| Ты порвал мой ремешок, ты сказал "прощай, моя любовь"
|
| Hikaye senin sandığından delik
| История больше, чем вы думаете
|
| Biraz uzay, biraz fal, metafizik
| Немного космоса, немного гадания, метафизики
|
| Bu hayatta değil, belki başkasında
| Такого нет в жизни, может у кого-то другого
|
| Kavuşuruz, canım çocuk | Мы встретимся, милый мальчик |