| Window Blues (оригинал) | Блюз окон (перевод) |
|---|---|
| I sleep with windows open | я сплю с открытыми окнами |
| I sleep with eyes wide | я сплю с широко открытыми глазами |
| In case you would come walking | На случай, если вы придете пешком |
| In case you change your mind | Если вы передумаете |
| But don’t strain yourself for me Don’t break yourself for me Don’t lose your selfish ways for me I keep a leash around you | Но не напрягайся ради меня Не ломай себя ради меня Не теряй свои эгоистичные пути ради меня Я держу поводок вокруг тебя |
| And I keep it nice and tight | И я держу это красиво и плотно |
| In case you would go walking | На случай, если вы пойдете гулять |
| Over forbidden lines | Над запрещенными линиями |
| But don’t go all soft on me Don’t come across for me Don’t lose your selfish ways over me Un, deux, trois | Но не будь слишком мягок со мной. Не попадайся мне на пути. Не теряй из-за меня свои эгоистичные пути. Un, deux, trois |
| Quatre, cinq, six | Quatre, cinq, шесть |
| A hundred times around | Сто раз вокруг |
| You keep on flocking out | Вы продолжаете стекаться |
| You keep me wanting more | Ты заставляешь меня хотеть большего |
| Un, deux, trois | Un, deux, trois |
| Quatre, cinq, six | Quatre, cinq, шесть |
| A hundred times is fine | Сто раз нормально |
| For you I go all blind | Для тебя я ослеп |
| Oh my, where is my mind? | Боже мой, где мой разум? |
| I keep my window open | Я держу окно открытым |
| I keep it open wide | Я держу его открытым широко |
| So keep me, keep it open | Так что держи меня, держи его открытым |
| Oh, keep me on your mind | О, держи меня в своих мыслях |
