| [Intro: Matthew Santos] | [Вступление: Matthew Santos] |
| Tonight, tonight, tonight... | Сегодня, сегодня, сегодня... |
| The stars are aligned, and the planets colliding, | Звёзды зажигаются, планеты сталкиваются, |
| The plan is arriving, and she's out there smiling, | Замысел появляется, а она здесь улыбается, |
| The fear is upon us, the skies tried to warn us, | Страх над нами, небеса пытались предупредить нас, |
| Their perils are goners, no children to mourn us, | Опасности — пропащее дело, дети не оплачут нас, |
| It's driving me crazy, this war is my lady, | Это сводит меня с ума, эта война — дама моего сердца, |
| We've lost all our babies, and God is amazing, | Мы все потеряли своих малышей, а Бог потрясающ, |
| The tick of the timer, the slip of the rhymer, the pimp and the riser, | Тиканье таймера, неудача рифмоплёта, сутенёр и работяга, |
| Your cross, there you'll find her. | Твой крест, там ты отыщешь её. |
| Hey, hey! | Эгей! |
| | |
| [Chorus: Matthew Santos] | [Припев: Matthew Santos] |
| Death is on the tip of her tongue, and | Смерть на кончике её языка, и |
| Danger's at the tip of her fingers. | Опасность на кончиках её пальцев. |
| Streets are on fire tonight. | Сегодня ночью улицы пылают. |
| Death is on the tip of her tongue, and | Смерть на кончике её языка, и |
| Danger's at the tip of her fingers. | Опасность на кончиках её пальцев. |
| Streets are on fire tonight. | Сегодня ночью улицы пылают. |
| | |
| [Verse 1: Lupe Fiasco] | [Куплет 1: Lupe Fiasco] |
| Disease, the virus is spreadin' in all directions, | Болезнь, вирус распространяется по всем направлениям, |
| No safe zone, no cure, and no protection, | Ни безопасных мест, ни лекарства, ни защиты, |
| No symptoms define the signs of an infection, | Никакие симптомы не сигнализируют о заражении, |
| No vaccines, remedies, and no corrections. | Ни вакцины, ни препаратов, ни облегчения. |
| Quarantine the dreams and seal off the connections, | Помести мечты в карантин и прекрати все контакты, |
| Don't let them in, not a friend, not a reflection, | Не впускай их: ни друга, ни отражение, |
| Everybody's got it, and want you to have it next, and | Она у всех, все хотят, чтобы ты стал следующим, так что |
| Don't accept them if you want to stay as an exception. | Не принимай их, если хочешь оставаться исключением. |
| No pill can heal the ill of this | Ни одна пилюля не исцелит от этой |
| Sickness, some are still in doubt of its existence, | Хвори, но некоторые по-прежнему сомневаются в её существовании, |
| Some call it forgiveness, and some call it the vengeance, | Некоторые называют её прощением, некоторые — отмщением, |
| Some say it's an exit, and some say it's an entrance. | Некоторые говорят, что это выход, некоторые — что вход. |
| The poor say the rich have the cure, | Бедные говорят, что лекарство есть у богатых, |
| The rich say the poor are the source, | Богатые говорят, что бедные и есть её источник, |
| Revolutionaries say it's psychological war | Революционеры говорят, что это психологическая война, |
| Invented by the press just to have something to report. | Выдуманная прессой, чтобы было что освещать. |
| Some say the first case came from a maternity ward, | Некоторые говорят, что первый случай был в родильном отделении, |
| Some say a morgue, some say the skies, some say the floors, | Некоторые — в морге, некоторые — в небесах, некоторые — на земле, |
| Whores say the nuns, nuns say the whores, | Шл**и обвиняют монашек, монашки — ш**х, |
| And everybody is sure. | И каждый уверен в своей правоте. |
| The scientist say, “It only affects the mind”. | Учёный говорит: "Она влияет лишь на разум". |
| The little boy said, “It only affects the girls.” | Маленький мальчик сказал: "Ей поддаются лишь девчонки". |
| The preacher man said, “It's going to kill off the soul.” | Проповедник говорил: "Она умертвит душу". |
| A bum said, “It's going to kill the whole wide world.” | Бродяга сказал: "Она уничтожит весь белый свет". |
| | |
| [Chorus: Matthew Santos] | [Припев: Matthew Santos] |
| Death is on the tip of her tongue, and | Смерть на кончике её языка, и |
| Danger's at the tip of her fingers. | Опасность на кончиках её пальцев. |
| Streets are on fire tonight. | Сегодня ночью улицы пылают. |
| Death is on the tip of her tongue, and | Смерть на кончике её языка, и |
| Danger's at the tip of her fingers. | Опасность на кончиках её пальцев. |
| Streets are on fire tonight. | Сегодня ночью улицы пылают. |
| | |
| [Verse 2: Lupe Fiasco] | [Куплет 2: Lupe Fiasco] |
| "Believe!" So say the neon signs by the | "Верь!" — призывают неоновые огни рядом |
| Loudspeakers repeatin' that everything is fine – | С громкоговорителями, твердящими, что всё хорошо, |
| A subtle solace to demolish the troubled conscience | Это слабое утешение, чтобы заглушить нечистую совесть |
| Of a populace with no knowledge, and every freedom denied, | Народа, не имеющего ни капли знания. Любая свобода отвергается, |
| Every dream is designed and broadcasted | Каждая мечта разработана и передаётся |
| From the masters to the masses | От хозяев массам |
| From the antennas on the top of the shrines, | С антенн на вершинах храмов, |
| Refine the receiver and plant it, | Перенастрой приёмник и заглуши её |
| During the panic and short it, it reports back, | Во время паники, замкни её, она докладывает: |
| “Everything in your mind, everything is lying, | "Всё, что у тебя в голове, есть ложь, |
| Everything is dying, everything is a rule, | Всё умирает, всё есть закон, |
| Everything is a crime, everything was here then, | Всё есть преступление, всё было здесь тогда, |
| Everything rewind.” The new | Всё возвращается назад". Новая |
| Weather burned the feathers off everything flying. | Погода спалила перья у всего, что может летать. |
| And she likes it, and she loves it. | Она это любит, она это обожает. |
| The sadness, the madness, the bad shit, | Печаль, безумие, дрянь, |
| The lavish, the fastest, the clashes, the ashes to ashes, | Расточительность, быстрота, столкновения, прах к праху — |
| Everything intertwined. | Всё переплелось. |
| My femme fatale, my darling fraudulent angel, | Моя роковая женщина, мой дорогой подложный ангел, |
| Once caught her changin' the batteries in her halo, | Однажды я застукал её за тем, как она меняла батарейки в нимбе, |
| Receipt for her wings and everything that she paid for, | Видел счёт за крылья и за всё, что она оплатила, |
| And the address to the factory where they made those. | И адрес фабрики, выпустившей их. |
| Scientist said, “She's all inside my mind.” | Учёный говорил: "Она у меня в голове". |
| The little boy said, “What happened to all the girls?” | Маленький мальчик спросил: "Что случилось со всеми девчонками?" |
| The preacher man said, “She's going to kill off your soul.” | Проповедник говорил: "Она умертвит твою душу". |
| The dope boy said, “It's the whole wide world.” | Барыга сказал: "Так на всём белом свете". |
| | |
| [Chorus: Matthew Santos] | [Припев: Matthew Santos] |
| Death is on the tip of her tongue, and | Смерть на кончике её языка, и |
| Danger's at the tip of her fingers. | Опасность на кончиках её пальцев. |
| Streets are on fire tonight. | Сегодня ночью улицы пылают. |
| Death is on the tip of her tongue, and | Смерть на кончике её языка, и |
| Danger's at the tip of her fingers. | Опасность на кончиках её пальцев. |
| Streets are on fire tonight. | Сегодня ночью улицы пылают. |