| You must be a radio station
| Вы должны быть радиостанцией
|
| And who are we? | А кто мы? |
| We must be
| Мы должны быть
|
| A #1 song spinning all day long
| Песня №1, которая крутится весь день
|
| Over again, and over again
| Снова и снова
|
| And over again, and over again
| И снова, и снова
|
| And over again, and we don’t win
| И снова, и мы не побеждаем
|
| When we call in, and nothing’s free
| Когда мы звоним, и ничего бесплатно
|
| Sounds to me like
| Звучит для меня как
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run radio
| Государственное (радио), государственное радио
|
| We interrupt this broadcast
| Мы прерываем эту трансляцию
|
| To bring you this special message about the forecast
| Чтобы сообщить вам это специальное сообщение о прогнозе
|
| The future’s cloudy and it’s raining on the poor class
| Будущее облачно, и идет дождь на бедный класс
|
| Road to peace is closed, heavy traffic on the war paths
| Дорога к миру закрыта, плотное движение на тропах войны
|
| Love is boiling on the budget
| Любовь кипит в бюджете
|
| The military says it’s gonna need more cash
| Военные говорят, что им понадобится больше денег
|
| To keep fighting for your gas
| Чтобы продолжать бороться за свой газ
|
| Keep us in our hoods and hope we never explore past
| Держите нас в наших капюшонах и надеюсь, что мы никогда не исследуем прошлое
|
| Stay inside of your half
| Оставайтесь внутри своей половины
|
| Believe the lies you learned in your class
| Верьте лжи, которую вы узнали в своем классе
|
| That there’s no treasure in your trash
| Что в твоем мусоре нет сокровищ
|
| And a Sealy has the same feeling that the floor has
| И у Сили такое же чувство, как у пола
|
| And that’s where you should stay, this is what they play
| И это то, где вы должны остаться, это то, во что они играют
|
| Over again, and over again
| Снова и снова
|
| And over again, and over again
| И снова, и снова
|
| And over again, and we don’t win
| И снова, и мы не побеждаем
|
| When we call in, and nothing’s free
| Когда мы звоним, и ничего бесплатно
|
| Sounds to me like
| Звучит для меня как
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run radio
| Государственное (радио), государственное радио
|
| You’re now tuned into the weakest
| Теперь вы настроены на самых слабых
|
| Frequency of fear keep you locked right here
| Частота страха держит вас взаперти прямо здесь
|
| And hope you never leave this
| И надеюсь, ты никогда не оставишь это
|
| Never be a leader
| Никогда не будь лидером
|
| Think inside the box and follow all procedures
| Думайте нестандартно и следуйте всем процедурам
|
| Never ever believe that you will never need this
| Никогда не верь, что тебе это никогда не понадобится
|
| Hit up all your friends and tell them to repeat this
| Позвоните всем своим друзьям и скажите им, чтобы они повторили это
|
| Higher on the air, not what you want to hear
| Выше в эфире, а не то, что вы хотите услышать
|
| But we ain’t got the truth, but how about a remix
| Но у нас нет правды, а как насчет ремикса
|
| Different is never good, good is only what we pick
| Другое никогда не бывает хорошо, хорошо только то, что мы выбираем
|
| You ain’t got a hit unless it sounds like these did
| У вас нет хита, если это не звучит так, как это было
|
| Not too smart, you’ll be a superstar
| Не слишком умный, ты будешь суперзвездой
|
| And if you’re dumb or something
| И если ты тупой или что-то в этом роде
|
| Maybe you could be #1
| Может быть, вы могли бы быть # 1
|
| Over again, and over again
| Снова и снова
|
| And over again, and over again
| И снова, и снова
|
| And over again, and we don’t win
| И снова, и мы не побеждаем
|
| When we call in, and nothing’s free
| Когда мы звоним, и ничего бесплатно
|
| Sounds to me like
| Звучит для меня как
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run radio
| Государственное (радио), государственное радио
|
| So beware what’s on the airwaves
| Так что будьте осторожны, что в эфире
|
| And be more aware of what’s not getting airplay
| И быть в курсе того, что не транслируется
|
| Independent spirits, you can barely hear what they’re saying
| Независимые духи, вы едва слышите, что они говорят
|
| Truth ain’t getting on like shampoo on an airplane
| Правда не приживается, как шампунь в самолете
|
| Propaganda’s everwhere, constantly on replay
| Пропаганда повсюду, постоянно повторяется
|
| All the hits, all the time, back to back on relay
| Все хиты, все время, спина к спине на эстафете
|
| But really where it lives
| Но на самом деле, где он живет
|
| Make them hear the records we play
| Заставьте их услышать записи, которые мы играем
|
| Build your own station, become your own DJ
| Построй свою собственную станцию, стань диджеем
|
| You must be a radio station
| Вы должны быть радиостанцией
|
| And who are we? | А кто мы? |
| We must be
| Мы должны быть
|
| A #1 song spinning all day long
| Песня №1, которая крутится весь день
|
| And you put me in daily rotation
| И ты поставил меня в ежедневную ротацию
|
| You’re on the air, we know you’re scared
| Вы в эфире, мы знаем, что вы напуганы
|
| But we don’t care
| Но нам все равно
|
| We’ll play this here
| Мы сыграем здесь
|
| Over again, and over again
| Снова и снова
|
| And over again, and over again
| И снова, и снова
|
| And over again, and we don’t win
| И снова, и мы не побеждаем
|
| When we call in, and nothing’s free
| Когда мы звоним, и ничего бесплатно
|
| Sounds to me like
| Звучит для меня как
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run radio
| Государственное (радио), государственное радио
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run (radio)
| Государственный (радио), государственный (радио)
|
| State-run (radio), state-run radio | Государственное (радио), государственное радио |