Перевод текста песни Mural Jr. - Lupe Fiasco

Mural Jr. - Lupe Fiasco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mural Jr. , исполнителя -Lupe Fiasco
Песня из альбома: DROGAS WAVE
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.09.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:1st and 15th, Thirty Tigers

Выберите на какой язык перевести:

Mural Jr. (оригинал)Мурал-младший. (перевод)
Holy assumption of man into the heaven’s sphere Святое вознесение человека в небесную сферу
Many mansions fit champions within its seven tiers Многие особняки подходят для чемпионов в пределах его семи уровней.
Evangelists re-imagine every 11 years Евангелисты переосмысливают каждые 11 лет
Pause for applause, evolves to what was never here Пауза для аплодисментов, превращается в то, чего здесь никогда не было
Born to death, born to die Рожденный для смерти, рожденный для смерти
Form the flesh, form the eyes Сформируйте плоть, сформируйте глаза
A veritable storm of winged forms swarms the skies Настоящая буря крылатых форм роится в небесах
Marital norms unperformed but the porn survives Семейные нормы не выполняются, но порно выживает
In the dorms of the scorn, they keep warm supplies В общежитиях презрения хранят теплые припасы
Gone to lose the use of tooth, horn and thigh Ушел, чтобы потерять использование зубов, рогов и бедер
Before I was standing, I was landing Прежде чем я встал, я приземлился
Two one-hand, one-man bands jamming in tandem Два оркестра одного человека играют в тандеме
He who power naps, then plans gathering ransoms Тот, кто крепко спит, а потом планирует собрать выкуп
And maps man’s laps in a hand lathered in absinthe И изображает колени человека в руке, намыленной абсентом
Got a talent trafficking ramblings Есть талант торговать бессвязными фразами
And handing out amazing handmade maps of the labyrinth И раздача удивительных карт лабиринта ручной работы
Out the back of the wagon, out the back of the madam Из задней части фургона, из задней части мадам
Out the back of the Magnum, then out the trap of enchantment Из задней части Магнума, затем из ловушки чар
Bellerophon with a megaphone, Mega Man Беллерофонт с мегафоном, Мегамен
Desert zone, run marathons with sweaters on (sweaters on) Пустынная зона, бегайте марафоны в свитерах (в свитерах)
That was so simple but hot Это было так просто, но горячо
In a place where it’s so simple but not Там, где это так просто, но не
Closed temples and old little forgots Закрытые храмы и старые маленькие забвения
And rode whole chisels, cripples who won’t miss a salat И катались целые зубила, калеки, которые не пропустят салат
The old hoes that they won’t give you a shot Старые мотыги, которые не дадут тебе шанса
But you can get the whole pistol, it’s gon' hit you a lot Но ты можешь получить весь пистолет, он тебя сильно ударит
These are real words from a savage mind Это настоящие слова дикого ума
Unmaximized man on an average climb Немаксимальный человек на среднем подъеме
Who don’t deserve the whole truth and only half your time Кто не заслуживает всей правды и только половину вашего времени
Fit the life of a whole booth in only half a line Срок службы всего стенда всего в половине линии
In the future life, I don’t even have to rhyme В будущей жизни мне даже не нужно рифмовать
We’ll get the entire Armageddon with only half the signs Мы получим весь Армагеддон только с половиной знаков
Just yields and rail roads Просто выходы и железные дороги
In lush fields with bell tolls В пышных полях с колокольными звонами
Couple huddles of the unskilled but well told Пара толп неопытных, но хорошо рассказанных
It’s unreal how off one deal to sell souls Нереально, как за одну сделку продать души
And he got 'em by the dozen И он получил их дюжиной
Medulla oblongata is what got them by the oven Продолговатый мозг — это то, что досталось им от духовки
Like how the moonshine is what got him by the cousin Например, как самогон - это то, что он получил от двоюродного брата
He got her by the bottom and he 'bout to stick his tongue in Он поймал ее за дно, и он собирается засунуть свой язык
Such an unsettling scene Такая тревожная сцена
An obscene setting for the unwedding of rings Непристойная обстановка для расторжения брака колец
The sharpest dresser at the unheading of queens Лучший костюмер при разоблачении королев
The architecture is something you’ve never seen Архитектура – это то, чего вы никогда не видели
Dream clean, that’s three words at the same time Чистый сон, это три слова одновременно
And killed three birds with the same-- И убил трех зайцев одним и тем же...
And won each and every hand with the same bluff and И выигрывал каждую раздачу одним и тем же блефом и
Answers each and every man with the same question Отвечает всем и каждому на один и тот же вопрос
What is it?Что это такое?
But you still wanna know but I already done did it Но ты все еще хочешь знать, но я уже сделал это
I ball heavy, the physics Я мяч тяжелый, физика
It’s all, but it’s already specific Это все, но это уже конкретно
If we doing what’s already done, that means it’s already terrific Если мы делаем то, что уже сделали, значит, это уже круто
That’s rather meta-poetic, and just to acknowledge that Это довольно метапоэтично, и просто признать, что
As an extra exhibit to what’s already within it Как дополнительный экспонат к тому, что уже есть внутри
The galleries lack the wall space В галереях не хватает места на стене
So I made a gallery of galleries, made of all space Так что я сделал галерею галерей, состоящую из всего пространства
If it was more small, it would be Moore’s Law Если бы он был меньше, это был бы закон Мура.
From the land of the po' where we war, saw Из земли по', где мы воюем, увидел
From the hand of a pro to a whore jaw От руки профессионала до челюсти шлюхи
Make her stand at the store 'til the snow thaw Заставьте ее стоять в магазине, пока не растает снег
Went from paper boy to editor Прошел путь от разносчика газет до редактора.
From throwing Ars Poetica with the arms of Federer От метания Ars Poetica руками Федерера
On the porches and steps to the farm houses of settlers На крыльцах и ступенях крестьянских домов переселенцев
One of several sects who can come and charm the predators Одна из нескольких сект, которые могут прийти и очаровать хищников
We who measure the measuring tools of measurers Мы, кто измеряет измерительные инструменты измерителей
We who pleasure the pleasure tubes of pleasurers Мы, которые наслаждаются трубками удовольствия удовольствий
We who lecture at treasured schools of lecturers Мы, кто читает лекции в заветных школах лекторов
We who question the treasured rules of leveragers Мы, кто ставит под сомнение заветные правила левериджей
Born to death, born to die Рожденный для смерти, рожденный для смерти
Mourn correct: immortalize Скорби правильно: увековечить
In a war, where your performance score is your salary На войне, где ваша оценка эффективности — это ваша зарплата.
It’s like fantasies combating your mortality Это похоже на фантазии, борющиеся со своей смертностью.
I’m just trying to restore sanity Я просто пытаюсь восстановить здравомыслие
Sigmund Freud boy, Leroy to your Vanity Мальчик Зигмунда Фрейда, Лерой к твоему тщеславию
To instill what kills krill destroys manatee Чтобы привить то, что убивает криль, уничтожает ламантина
So heels spill but still seal deals that build factories Таким образом, каблуки разливаются, но все же заключают сделки, которые строят заводы.
What looks Roman senator inner reveals Maccabees То, что выглядит внутри римского сенатора, раскрывает Маккавеев
Never just trust off guts, but what’s actually Никогда не доверяйте инстинкту, но что на самом деле
Unless it’s Kuato’s Если только это не Куато.
Now, we back to pillars of salt, I recall back peeling potatoes Теперь мы возвращаемся к соляным столбам, я вспоминаю чистку картошки
In hindsight, maybe attack of killer tomatoes Оглядываясь назад, возможно, атака томатов-убийц
A seasoned shoulder’s carrying plenty Pentium payloads На опытном плече много полезной нагрузки Pentium
Now, that’s another strata but I was making sense Теперь это другой слой, но я имел смысл
Then cop out, took the highway and I was making chips Затем спрятался, поехал по шоссе, и я делал чипсы
A nappy-head Karate Kid, I was breaking bricks Подгузник-каратист, я ломал кирпичи
Can fight like Tekken 5, even taking 6 Может драться, как Tekken 5, даже беря 6
This rehabilitation, I be taking trips Эта реабилитация, я путешествую
«Don't Ruin Us» God said, I won’t make a dent «Не губи нас» Бог сказал, я не сделаю вмятину
Hardly, but I’m still Harvey, I hope this making sense Вряд ли, но я все еще Харви, надеюсь, это имеет смысл
Devil tooting his own horn, don’t come and take a sniff Дьявол гудит в свой рог, не подходи и не нюхай
In the streets you gotta fight, you get punished for taking whiffs На улицах ты должен драться, тебя наказывают за то, что ты нюхаешь
To make that change for your team, you gotta have New Jersey Drive and a Чтобы внести это изменение в свою команду, вам понадобится Нью-Джерси Драйв и
stomach for taking whips желудок для приема кнутов
I’m just trying to redeem Я просто пытаюсь искупить
With these hands full of bars, don’t beat me for coming clean С этими руками, полными слитков, не бейте меня за то, что я признаюсь
To unify the hooks, if you know it, then come and sing Чтобы объединить крючки, если вы это знаете, тогда приходите и пойте
Don’t bust in while I’m asleep, nightmares who come in dreams Не врывайся, пока я сплю, кошмары, которые приходят во сне
Samurais rarely die from another sword Самураи редко умирают от другого меча
This is 1985 meets the hover board Это 1985 год, встреча с парящей доской
That was Bobby Johnson potato, just to underscore Это была картошка Бобби Джонсона, просто чтобы подчеркнуть
Think deep, but don’t let it fry your motherboards Подумайте глубоко, но не позволяйте этому поджарить ваши материнские платы
Diptych, so now them paintings plural, but this is Jr’s MuralДиптих, так что теперь эти картины во множественном числе, но это фреска младшего
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: