Перевод текста песни Mission - Lupe Fiasco

Mission - Lupe Fiasco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mission , исполнителя -Lupe Fiasco
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.05.2014
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Mission (оригинал)Миссия (перевод)
What’s up, this is Charlie Wilson, a.k.a. your uncle Charlie.В чем дело, это Чарли Уилсон, он же ваш дядя Чарли.
I was diagnosed мне поставили диагноз
with prostate cancer in 2008. Still fighting;с раком простаты в 2008 году. Все еще борюсь;
not a winner, not a looser. не победитель, не проигравший.
I’m gonna win the battle.Я выиграю битву.
That’s right, cancer free Правильно, без рака
What’s up, this is Greg and I beat kidney cancer.В чем дело, это мы с Грегом победили рак почки.
True story Правдивая история
My names Michael, I’m a lung cancer survivor four years in remission Меня зовут Майкл, я выжил после рака легких четыре года в ремиссии.
My names Bernadette and I beat stage 1 breast cancer Мои имена Бернадетт и я победили рак груди 1 стадии
I’m Angela, I’m 50 years old, and I’ve been through 9 surgeries in 3 years. Меня зовут Анджела, мне 50 лет, и я перенесла 9 операций за 3 года.
Fuck you cancer.Да пошел ты рак.
You may have taken my breasts and uterus, but you can never Вы могли забрать мою грудь и матку, но вы никогда не сможете
take my heart возьми мое сердце
My names Ann Marie, and I’m living with stage 4 lung cancer Меня зовут Энн Мари, и я живу с раком легких 4 стадии.
My names Kourtney and I beat thyroid cancer Меня зовут Кортни, и я победил рак щитовидной железы
This is Kathy Phillips and I beat the living shit out of breast cancer. Это Кэти Филлипс, и я выбила живое дерьмо из рака груди.
You definitely picked the wrong bitch to mess with.Ты определенно выбрал не ту суку, чтобы связываться с ней.
Fuck you cancer! Да пошел ты рак!
I’m a survivor baby! Я выживший ребенок!
Hey my name is Charles Porter, and I had stage 4 hotchkins lymphoma. Привет, меня зовут Чарльз Портер, и у меня была лимфома Гочкина 4 стадии.
I went through a year of strenuous chemo, then I had a bone marrow transplant Я прошел год интенсивной химиотерапии, затем мне сделали пересадку костного мозга
where they gave me salvage chemo, and 5 days twice a day, full body radiation где мне дали спасительную химиотерапию и 5 дней два раза в день облучение всего тела
to basically bring my immune system down to nothing.чтобы практически свести мою иммунную систему на нет.
I literally died to stay Я буквально умер, чтобы остаться
alive umm… come April I’ll be in my 3rd year remission and it was a team жив, ммм… в апреле у меня будет 3-й год ремиссии, и это была команда
effort.усилие.
All the friends and family I had came together Все мои друзья и семья собрались вместе
And uhh… I had to keep that mental strong, but umm… We got through it uhh… И э-э... Мне нужно было сохранять этот ум сильным, но ммм... Мы прошли через это, э-э...
some fallen soldiers went as I fought uhh… but they’ll always be heroes. некоторые павшие солдаты ушли, когда я сражался, ухх… но они всегда будут героями.
Peace! Мир!
If I had a dollar for every time they counted me out Если бы у меня был доллар за каждый раз, когда меня пересчитывают
And my back was up against the wall И моя спина была прижата к стене
I could have died but I came out fighting, fighting Я мог умереть, но я вышел сражаться, сражаться
Could have died but I came out fighting Мог бы умереть, но я вышел сражаться
Could have died but I came out fighting Мог бы умереть, но я вышел сражаться
Could have died but I came out fighting (yeah) Мог умереть, но я вышел сражаться (да)
Could have died but I came out fighting (uhh) Мог бы умереть, но я вышел сражаться (э-э-э)
With a breast full of lungs she ain’t no pun С грудью, полной легких, она не каламбур
She gonna ride on it like a chopper in a trunk Она будет ездить на нем, как вертолет в багажнике
Pink ribbon women she gonna live forever Женщины с розовой лентой, она будет жить вечно
Even though the doctor say she only get a month Хотя врач говорит, что она получит только месяц
Said it’s my life and you only get it once Сказал, что это моя жизнь, и ты получаешь ее только один раз.
Once these flowers smell too damn good to be living in the funk Однажды эти цветы пахнут слишком чертовски хорошо, чтобы жить в фанке
So I finna get it in and I finna get a crunk and I finna get the living (a-a-ah) Так что я собираюсь получить это, и я собираюсь получить кранк, и я собираюсь получить жизнь (а-а-а)
On remission from the jump При ремиссии после прыжка
Breast cancer can’t hold me back Рак груди не может удержать меня
That’s the answer when they told me that Это ответ, когда они сказали мне, что
It can knock me down but I’m gonna be back Это может сбить меня с ног, но я вернусь
Strong, down for whatever exceptional and I don’t know how to quit Сильный, настроенный на что-то исключительное, и я не знаю, как бросить
And I never said never you can have that hair cause real talk bitch И я никогда не говорил никогда, что у тебя могут быть эти волосы, потому что это настоящая сука
I think I look better let’s do it (do it) Я думаю, что выгляжу лучше, давай сделаем это (сделаем это)
Fighter, with everything inside ya Боец, со всем внутри тебя
Reportin' live from Death Row Репортаж в прямом эфире из камеры смертников
Drop the charges see the lifer Сбрось обвинения, увидишь жизнь
Cell phones and your lighters Сотовые телефоны и ваши зажигалки
Need you to put them up higher Нужно, чтобы вы поставили их выше
So when the candles on her birthday cake Итак, когда свечи на ее праздничном торте
Might set the thing on fire, hey Может поджечь, эй
Yeah, seven years old with stage four Да, семь лет с четвертой стадией
This what champions were made for Для этого были созданы чемпионы.
Only so much fun raises (pain for) Только так много веселья поднимает (боль)
So I guess the rest is all on me Так что, думаю, все остальное на мне.
That will to live against what’s out here Это будет жить против того, что здесь
Killin kids' well kiss my ass it ain’t killin' me Убийство детей, хорошо, поцелуй меня в задницу, это не убивает меня.
Got things to paint Есть что покрасить
Got places to go Есть куда пойти
Got things to see Есть что посмотреть
Wanna see my moma grow up Хочу увидеть, как моя мама вырастет
Hold up, hold up Подожди, подожди
Wanna see my daddy grow up Хочу увидеть, как мой папа растет
Hold up, Hold up Подожди, подожди
I’m bald headed and brave hearted, I’m small Я лысый и храбрый, я маленький
But I’m a hundred feet tall, try to stop me Но я сто футов ростом, попробуй меня остановить
Biopsy after biopsy Биопсия после биопсии
Chemo, but I’m a king though Химиотерапия, но я король
I shake everything off me Я стряхиваю с себя все
Lymphoma can’t hold me back Лимфома не может удержать меня
It can knock me down but I’m gonna be back Это может сбить меня с ног, но я вернусь
Throw some SpongeBob in my hot wheels track Бросьте немного Губки Боба на мою трассу с горячими колесами
I’m a made man, made wishes Я сделал человека, загадывал желания
I ain’t scared, I ain’t flinching Я не боюсь, я не вздрагиваю
Sorry momma but I gotta say it Извини, мама, но я должен сказать это.
But where I’m from they don’t make bitches Но там, откуда я, не делают сук
Let’s do it Давай сделаем это
Went undiagnosed and untreated Не диагностировали и не лечили
When they finally found it told em Когда они, наконец, нашли это, сказали им
It too far along and he couldn’t beat it Это слишком далеко, и он не мог победить
But he couldn’t see it Но он не мог этого видеть
Miss me with that dead talk Скучай по мне с этим мертвым разговором
Miss me my legs walk Скучаю по мне, мои ноги ходят
My heart beats and my wife witness Мое сердце бьется, и моя жена свидетель
So fuck cancer my life with me Так что к черту рак, моя жизнь со мной.
And if I died it’d die with me let’s do it И если я умру, он умрет со мной, давай сделаем это
Might set that thing on fire, yeah Может поджечь эту штуку, да
Yeah we might set that thing on fire, yeah Да, мы могли бы поджечь эту штуку, да
Yeah we might set that thing on fire Да, мы могли бы поджечь эту штуку
Set that thing on fire, set that thing on fire, yeah Подожги эту штуку, подожги эту штуку, да
If I had a dollar for every time they counted me out Если бы у меня был доллар за каждый раз, когда меня пересчитывают
And my back was up against the wall И моя спина была прижата к стене
I could have died but I came out fighting Я мог умереть, но я вышел сражаться
Could have died but I came out fightingМог бы умереть, но я вышел сражаться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: