| What’s up, this is Charlie Wilson, a.k.a. your uncle Charlie. | В чем дело, это Чарли Уилсон, он же ваш дядя Чарли. |
| I was diagnosed
| мне поставили диагноз
|
| with prostate cancer in 2008. Still fighting; | с раком простаты в 2008 году. Все еще борюсь; |
| not a winner, not a looser.
| не победитель, не проигравший.
|
| I’m gonna win the battle. | Я выиграю битву. |
| That’s right, cancer free
| Правильно, без рака
|
| What’s up, this is Greg and I beat kidney cancer. | В чем дело, это мы с Грегом победили рак почки. |
| True story
| Правдивая история
|
| My names Michael, I’m a lung cancer survivor four years in remission
| Меня зовут Майкл, я выжил после рака легких четыре года в ремиссии.
|
| My names Bernadette and I beat stage 1 breast cancer
| Мои имена Бернадетт и я победили рак груди 1 стадии
|
| I’m Angela, I’m 50 years old, and I’ve been through 9 surgeries in 3 years.
| Меня зовут Анджела, мне 50 лет, и я перенесла 9 операций за 3 года.
|
| Fuck you cancer. | Да пошел ты рак. |
| You may have taken my breasts and uterus, but you can never
| Вы могли забрать мою грудь и матку, но вы никогда не сможете
|
| take my heart
| возьми мое сердце
|
| My names Ann Marie, and I’m living with stage 4 lung cancer
| Меня зовут Энн Мари, и я живу с раком легких 4 стадии.
|
| My names Kourtney and I beat thyroid cancer
| Меня зовут Кортни, и я победил рак щитовидной железы
|
| This is Kathy Phillips and I beat the living shit out of breast cancer.
| Это Кэти Филлипс, и я выбила живое дерьмо из рака груди.
|
| You definitely picked the wrong bitch to mess with. | Ты определенно выбрал не ту суку, чтобы связываться с ней. |
| Fuck you cancer!
| Да пошел ты рак!
|
| I’m a survivor baby!
| Я выживший ребенок!
|
| Hey my name is Charles Porter, and I had stage 4 hotchkins lymphoma.
| Привет, меня зовут Чарльз Портер, и у меня была лимфома Гочкина 4 стадии.
|
| I went through a year of strenuous chemo, then I had a bone marrow transplant
| Я прошел год интенсивной химиотерапии, затем мне сделали пересадку костного мозга
|
| where they gave me salvage chemo, and 5 days twice a day, full body radiation
| где мне дали спасительную химиотерапию и 5 дней два раза в день облучение всего тела
|
| to basically bring my immune system down to nothing. | чтобы практически свести мою иммунную систему на нет. |
| I literally died to stay
| Я буквально умер, чтобы остаться
|
| alive umm… come April I’ll be in my 3rd year remission and it was a team
| жив, ммм… в апреле у меня будет 3-й год ремиссии, и это была команда
|
| effort. | усилие. |
| All the friends and family I had came together
| Все мои друзья и семья собрались вместе
|
| And uhh… I had to keep that mental strong, but umm… We got through it uhh…
| И э-э... Мне нужно было сохранять этот ум сильным, но ммм... Мы прошли через это, э-э...
|
| some fallen soldiers went as I fought uhh… but they’ll always be heroes.
| некоторые павшие солдаты ушли, когда я сражался, ухх… но они всегда будут героями.
|
| Peace!
| Мир!
|
| If I had a dollar for every time they counted me out
| Если бы у меня был доллар за каждый раз, когда меня пересчитывают
|
| And my back was up against the wall
| И моя спина была прижата к стене
|
| I could have died but I came out fighting, fighting
| Я мог умереть, но я вышел сражаться, сражаться
|
| Could have died but I came out fighting
| Мог бы умереть, но я вышел сражаться
|
| Could have died but I came out fighting
| Мог бы умереть, но я вышел сражаться
|
| Could have died but I came out fighting (yeah)
| Мог умереть, но я вышел сражаться (да)
|
| Could have died but I came out fighting (uhh)
| Мог бы умереть, но я вышел сражаться (э-э-э)
|
| With a breast full of lungs she ain’t no pun
| С грудью, полной легких, она не каламбур
|
| She gonna ride on it like a chopper in a trunk
| Она будет ездить на нем, как вертолет в багажнике
|
| Pink ribbon women she gonna live forever
| Женщины с розовой лентой, она будет жить вечно
|
| Even though the doctor say she only get a month
| Хотя врач говорит, что она получит только месяц
|
| Said it’s my life and you only get it once
| Сказал, что это моя жизнь, и ты получаешь ее только один раз.
|
| Once these flowers smell too damn good to be living in the funk
| Однажды эти цветы пахнут слишком чертовски хорошо, чтобы жить в фанке
|
| So I finna get it in and I finna get a crunk and I finna get the living (a-a-ah)
| Так что я собираюсь получить это, и я собираюсь получить кранк, и я собираюсь получить жизнь (а-а-а)
|
| On remission from the jump
| При ремиссии после прыжка
|
| Breast cancer can’t hold me back
| Рак груди не может удержать меня
|
| That’s the answer when they told me that
| Это ответ, когда они сказали мне, что
|
| It can knock me down but I’m gonna be back
| Это может сбить меня с ног, но я вернусь
|
| Strong, down for whatever exceptional and I don’t know how to quit
| Сильный, настроенный на что-то исключительное, и я не знаю, как бросить
|
| And I never said never you can have that hair cause real talk bitch
| И я никогда не говорил никогда, что у тебя могут быть эти волосы, потому что это настоящая сука
|
| I think I look better let’s do it (do it)
| Я думаю, что выгляжу лучше, давай сделаем это (сделаем это)
|
| Fighter, with everything inside ya
| Боец, со всем внутри тебя
|
| Reportin' live from Death Row
| Репортаж в прямом эфире из камеры смертников
|
| Drop the charges see the lifer
| Сбрось обвинения, увидишь жизнь
|
| Cell phones and your lighters
| Сотовые телефоны и ваши зажигалки
|
| Need you to put them up higher
| Нужно, чтобы вы поставили их выше
|
| So when the candles on her birthday cake
| Итак, когда свечи на ее праздничном торте
|
| Might set the thing on fire, hey
| Может поджечь, эй
|
| Yeah, seven years old with stage four
| Да, семь лет с четвертой стадией
|
| This what champions were made for
| Для этого были созданы чемпионы.
|
| Only so much fun raises (pain for)
| Только так много веселья поднимает (боль)
|
| So I guess the rest is all on me
| Так что, думаю, все остальное на мне.
|
| That will to live against what’s out here
| Это будет жить против того, что здесь
|
| Killin kids' well kiss my ass it ain’t killin' me
| Убийство детей, хорошо, поцелуй меня в задницу, это не убивает меня.
|
| Got things to paint
| Есть что покрасить
|
| Got places to go
| Есть куда пойти
|
| Got things to see
| Есть что посмотреть
|
| Wanna see my moma grow up
| Хочу увидеть, как моя мама вырастет
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Wanna see my daddy grow up
| Хочу увидеть, как мой папа растет
|
| Hold up, Hold up
| Подожди, подожди
|
| I’m bald headed and brave hearted, I’m small
| Я лысый и храбрый, я маленький
|
| But I’m a hundred feet tall, try to stop me
| Но я сто футов ростом, попробуй меня остановить
|
| Biopsy after biopsy
| Биопсия после биопсии
|
| Chemo, but I’m a king though
| Химиотерапия, но я король
|
| I shake everything off me
| Я стряхиваю с себя все
|
| Lymphoma can’t hold me back
| Лимфома не может удержать меня
|
| It can knock me down but I’m gonna be back
| Это может сбить меня с ног, но я вернусь
|
| Throw some SpongeBob in my hot wheels track
| Бросьте немного Губки Боба на мою трассу с горячими колесами
|
| I’m a made man, made wishes
| Я сделал человека, загадывал желания
|
| I ain’t scared, I ain’t flinching
| Я не боюсь, я не вздрагиваю
|
| Sorry momma but I gotta say it
| Извини, мама, но я должен сказать это.
|
| But where I’m from they don’t make bitches
| Но там, откуда я, не делают сук
|
| Let’s do it
| Давай сделаем это
|
| Went undiagnosed and untreated
| Не диагностировали и не лечили
|
| When they finally found it told em
| Когда они, наконец, нашли это, сказали им
|
| It too far along and he couldn’t beat it
| Это слишком далеко, и он не мог победить
|
| But he couldn’t see it
| Но он не мог этого видеть
|
| Miss me with that dead talk
| Скучай по мне с этим мертвым разговором
|
| Miss me my legs walk
| Скучаю по мне, мои ноги ходят
|
| My heart beats and my wife witness
| Мое сердце бьется, и моя жена свидетель
|
| So fuck cancer my life with me
| Так что к черту рак, моя жизнь со мной.
|
| And if I died it’d die with me let’s do it
| И если я умру, он умрет со мной, давай сделаем это
|
| Might set that thing on fire, yeah
| Может поджечь эту штуку, да
|
| Yeah we might set that thing on fire, yeah
| Да, мы могли бы поджечь эту штуку, да
|
| Yeah we might set that thing on fire
| Да, мы могли бы поджечь эту штуку
|
| Set that thing on fire, set that thing on fire, yeah
| Подожги эту штуку, подожги эту штуку, да
|
| If I had a dollar for every time they counted me out
| Если бы у меня был доллар за каждый раз, когда меня пересчитывают
|
| And my back was up against the wall
| И моя спина была прижата к стене
|
| I could have died but I came out fighting
| Я мог умереть, но я вышел сражаться
|
| Could have died but I came out fighting | Мог бы умереть, но я вышел сражаться |