| Perdu dans les cris des errants d’aujourd’hui
| Потерянный в криках сегодняшних странников
|
| La valse recommençait d’un aveu
| Вальс снова начался с признания
|
| Fragile, elle soufflait sur un air désuet
| Хрупкая, она дула старомодным воздухом
|
| Les mots des amoureux
| Слова влюбленных
|
| Je te berce, je te caresse
| Я качаю тебя, я ласкаю тебя
|
| Toi mon amour, toi mon sang, mon enfant
| Ты моя любовь, ты моя кровь, мой ребенок
|
| Je te laisse mes nuits d’ivresse
| Я оставляю тебе свои пьяные ночи
|
| Donne-moi tes bras, je t’aime infiniment
| Дай мне свои руки, я люблю тебя бесконечно
|
| Sans la valse dont je parle aux langueurs ancestrales
| Без вальса, о котором я говорю с родовой истомой
|
| Les amoureux restaient silencieux
| Влюбленные молчали
|
| Mais elle, en trois temps, échauffait les amants
| Но она в три этапа разогрела влюбленных
|
| Et murmurait pour eux
| И шепнул им
|
| Allez viens, j’veux des baisers
| Давай, я хочу поцелуев
|
| Au creux des reins, dans le cou et sur la bouche
| В дуплах почек, на шее и во рту
|
| Allez viens, je t’emmènerai
| Давай, я возьму тебя
|
| J’veux t'épouser, je veux que tu me touches
| Я хочу жениться на тебе, я хочу, чтобы ты прикасался ко мне
|
| Dans la valse priait jour et nuit, soleil ou pluie
| В вальсе молились день и ночь, солнце или дождь
|
| Pour qu’on en révèle aussi
| Чтоб мы тоже раскрыли
|
| Pourtant elle savait que les mots qu’elle soufflerait toujours
| Но она знала, что слова, которыми она всегда будет дышать
|
| Sans elle n'étaient pas ceux de l’amour
| Без нее не было тех любви
|
| Et elle recommençait indéfiniment pour tous les amants
| И это начиналось снова и снова для всех влюбленных
|
| Et elle recommençait indéfiniment pour tous les amants | И это начиналось снова и снова для всех влюбленных |