| O amor, quando se revela
| Любовь, когда она раскрывается
|
| Não se sabe revelar
| Неизвестно раскрыть
|
| Sabe bem olhar p’ra ela
| Приятно смотреть на нее
|
| Mas não lhe sabe falar
| Но ты не умеешь говорить
|
| Quem quer dizer o que sente
| Кто хочет сказать, что они чувствуют
|
| Não sabe o que há de dizer
| Не знаю, что сказать
|
| Fala, parece que mente
| Говорите, кажется, ложь
|
| Cala, parece esquecer
| Заткнись, кажется, забыл
|
| Ah, mas se ela adivinhasse
| О, но если бы она догадалась
|
| Se pudesse ouvir o olhar
| Если бы я мог слышать взгляд
|
| E se um olhar lhe bastasse
| И если вам хватило одного взгляда
|
| P’ra saber que a estão a amar
| Чтобы знать, что ты любишь ее
|
| P’ra saber que a estão a amar
| Чтобы знать, что ты любишь ее
|
| P’ra saber que a estão a amar
| Чтобы знать, что ты любишь ее
|
| Mas quem sente muito, cala
| Но кому жаль, заткнись
|
| Quem quer dizer quanto sente
| Кто хочет сказать, как сильно ты себя чувствуешь
|
| Fica sem alma nem fala
| Ни души, ни речи
|
| Fica só, inteiramente
| Оставайтесь в одиночестве, полностью
|
| Mas se isto puder contar-lhe
| Но если это может сказать вам
|
| O que não lhe ouso contar
| Что я не смею тебе сказать
|
| Já não terei que falar
| мне больше не придется говорить
|
| Porque lhe estou a falar
| Потому что я говорю с тобой
|
| O amor, quando se revela
| Любовь, когда она раскрывается
|
| Não se sabe revelar
| Неизвестно раскрыть
|
| Sabe bem olhar p’ra ela
| Приятно смотреть на нее
|
| Mas não lhe sabe falar
| Но ты не умеешь говорить
|
| Ah, mas se ela adivinhasse
| О, но если бы она догадалась
|
| Se pudesse ouvir o olhar
| Если бы я мог слышать взгляд
|
| E se um olhar lhe bastasse
| И если вам хватило одного взгляда
|
| P’ra saber que a estão a amar
| Чтобы знать, что ты любишь ее
|
| Quem quer dizer quanto sente
| Кто хочет сказать, как сильно ты себя чувствуешь
|
| Não sabe o que há de dizer
| Не знаю, что сказать
|
| Fala, parece que mente
| Говорите, кажется, ложь
|
| Cala, parece esquecer
| Заткнись, кажется, забыл
|
| Mas se isto puder contar-lhe
| Но если это может сказать вам
|
| O que não lhe ouso contar
| Что я не смею тебе сказать
|
| Já não terei que falar-lhe
| Мне больше не придется с тобой разговаривать
|
| Porque lhe estou a falar
| Потому что я говорю с тобой
|
| O amor, quando se revela
| Любовь, когда она раскрывается
|
| Não se sabe revelar
| Неизвестно раскрыть
|
| Sabe bem olhar p’ra ela
| Приятно смотреть на нее
|
| Mas não lhe sabe falar
| Но ты не умеешь говорить
|
| Mas não lhe sabe falar
| Но ты не умеешь говорить
|
| Mas não lhe sabe falar | Но ты не умеешь говорить |