Перевод текста песни Who Will Answer - Luis Eduardo Aute

Who Will Answer - Luis Eduardo Aute
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Who Will Answer , исполнителя -Luis Eduardo Aute
Песня из альбома: Aire/Invisible
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.04.1998
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI

Выберите на какой язык перевести:

Who Will Answer (оригинал)Кто Ответит (перевод)
From the canyons of the mind Из каньонов разума
Whe wander on and stumble blindly Когда блуждаешь и спотыкаешься вслепую
Through the often tangled maze Через часто запутанный лабиринт
Of starless nights and sunless days Беззвездных ночей и безсолнечных дней
While asking for some kind of clue Прося какую-то подсказку
A road to lead us to the truth Дорога, которая приведет нас к истине
But who will answer Но кто ответит
Side by side two people stand Бок о бок стоят два человека
Together vowing hand in hand Вместе клянемся рука об руку
That love’s embedded in their hearts Эта любовь заложена в их сердцах
But soon an empty feeling starts Но вскоре начинается чувство пустоты
To overwhelm their hollow lives Чтобы сокрушить их пустые жизни
And when they seek the «hows» and «whys» И когда они ищут «как» и «почему»
Who will answer Кто ответит
On a strange and distant hill На чужом и далеком холме
A young man’s lying very still Молодой человек лежит неподвижно
His arms will never hold his child Его руки никогда не будут держать своего ребенка
Because a bullet running wild Потому что дикая пуля
Has struck him down!Сразил его!
and now we cry и теперь мы плачем
«Dear God!"О, Боже!
oh why, oh why» о, почему, о, почему»
But who will answer Но кто ответит
High upon a lonely ledge Высоко на одиноком уступе
A figure teeters near the edge Фигура балансирует у края
And jeering crowds collect below И глумящиеся толпы собираются внизу
To egg him on with «go man go» Чтобы подбодрить его «иди, мужик, иди»
But who will ask what led him Но кто спросит, что привело его
To his private day of doom К его личному судному дню
And who will answer И кто ответит
If the soul is darkened Если душа помрачнела
By a fear it cannot name Страхом это не может назвать
If the mind is baffled Если ум сбит с толку
When the rules don’t fit the game Когда правила не подходят к игре
Who will answer… Кто ответит…
Hallelujah Аллилуйя
In this room with darkened shades В этой комнате с затемненными тенями
The scent of sandalwood pervades Запах сандалового дерева проникает
The coloured thoughts in muddled heads Цветные мысли в запутанных головах
Reclining on the rumpled beds Лежа на смятых кроватях
Of unmade dreams that can’t come true О несбывшихся мечтах, которые не могут сбыться
And when we ask what we should do И когда мы спрашиваем, что нам делать
Who will answer Кто ответит
Neath the spreading mushroom tree Под раскидистым грибным деревом
The world revolves in apathy Мир вращается в апатии
As overhead a row of specks Как над головой ряд пятнышек
Roars on, drowned out by discotheques Рев, заглушенный дискотеками
And if a secret button’s pressed И если нажата секретная кнопка
Because one man has been outguessed Потому что одного человека перехитрили
Who will answer Кто ответит
In our hope in walnut shells В нашей надежде в скорлупе грецкого ореха
Worn round the neck with temple bells? Носить на шее с храмовыми колокольчиками?
Or deep within some cloistered walls Или глубоко внутри некоторых уединенных стен
Were hooded figures pray in balls? Молились ли фигуры в капюшонах в шарах?
Or in old books on dusty shelves? Или в старых книгах на пыльных полках?
Or in our stars?Или в наших звездах?
Or in ourselves? Или в нас самих?
Who will will asnwer Кто ответит
If the sould is darkened Если душа омрачена
By a fear it cannot name Страхом это не может назвать
If the mind is baffled Если ум сбит с толку
When the rules don’t fit the game Когда правила не подходят к игре
Who will answer… Кто ответит…
HallelujahАллилуйя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: