| Supongamos (Cancion De Amor Y Anarquia) (оригинал) | Предположим (Песня О Любви И Анархии) (перевод) |
|---|---|
| Supongamos… | Предполагать... |
| ¡Es tan fácil suponer! | Это так легко догадаться! |
| Que el mar | что море |
| (Como bien podría ser) | (Как и могло быть) |
| Fuese una mujer… | Были ли женщиной... |
| Quién sabe, acaso el horizonte no sería | Кто знает, может быть, горизонта не было бы |
| Un inmenso paredón | Огромная стена |
| Sino donde las sirenas | Но где сирены |
| Cantan su canción | Они поют свою песню |
| De amor y anarquía | О любви и анархии |
| Supongamos… | Предполагать... |
| ¡Es tan fácil suponer! | Это так легко догадаться! |
| Que el sol | что солнце |
| (Como bien podría ser) | (Как и могло быть) |
| Fuese una mujer | были женщиной |
| Quien sabe, acaso este planeta no sería | Кто знает, возможно, этой планеты не было бы |
| El reloj de la razón | Часы разума |
| Sino luz que se derrama | Но свет, который проливается |
| En una canción | В песне |
| De amor y anarquía | О любви и анархии |
| Supongamos | предполагать |
| ¡Es tan fácil suponer! | Это так легко догадаться! |
| Que Dios | Какой Бог |
| (Como bien podría ser) | (Как и могло быть) |
| Fuese una mujer… | Были ли женщиной... |
| Quien sabe, acaso el Universo no sería | Кто знает, возможно, Вселенной не было бы |
| Un disparo en expansión | Расширяющийся выстрел |
| Sino el soplo de la vida | Но дыхание жизни |
| En una canción | В песне |
| De amor y anarquía | О любви и анархии |
| Supongamos… | Предполагать... |
