| Luz Contra Luz (оригинал) | Свет Против Света (перевод) |
|---|---|
| Tu silueta es una llama | твой силуэт - пламя |
| Desnuda contra la ventana | Голый против окна |
| La sed de fuego que te mana | Жажда огня, который исходит от тебя |
| Enturbia el sol a tus espaldas… | Размытие солнца за спиной... |
| Tu piel es un suave destello | Ваша кожа - мягкое сияние |
| Sobre un océano de espejos | Над океаном зеркал |
| Ardientes como tu deseo | Сжигание, как ваше желание |
| De paraísos como infiernos | Из рая, как ад |
| Desnuda luz | голый свет |
| Contra luz | против света |
| Luz contra luz | свет против света |
| Es tu cuerpo | это твое тело |
| Luz contra luz… | свет против света... |
| La incandescencia del paisaje | Накал пейзажа |
| No sabe como deslumbrarte | Он не знает, как ослепить тебя |
| Pero no te das, fiel amante | Но ты не даешь, верный любовник |
| Al oro del fin de la tarde | К золоту конца дня |
| Muerto de celos me encamino | Мертвый от ревности, я уже в пути |
| A tu ventana de delirios | К твоему окну заблуждений |
| Pero, al tocarte, ya te has ido | Но когда я прикасаюсь к тебе, ты уже ушел |
| Volando sobre un espejismo… | Пролетая над миражом... |
