Перевод текста песни La Vida Al Pasar - Luis Eduardo Aute

La Vida Al Pasar - Luis Eduardo Aute
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Vida Al Pasar, исполнителя - Luis Eduardo Aute. Песня из альбома Aute Con Alevosía, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.11.2010
Лейбл звукозаписи: Parlophone Spain
Язык песни: Испанский

La Vida Al Pasar

(оригинал)
Espérate un segundo, espera un poco
A ver si lo que escucho es lo que oigo
Tal vez esté soñando que estoy loco
La cosa es que no salgo de mi asombro
Me siento incapaz…
Me dices que no es demasiado tarde
Que todo el mundo puede equivocarse
Que aquella decisión fue un disparate
Que tú también supiste perdonarme
Que tenga piedad…
Si ves que se me escapa una sonrisa
Espero que me encajes la ironía…
Ha sido tal la sarta de mentiras
Que incluso alguna de ellas se te olvida
De tantas que van, de tantas que van…
La vida, al pasar
Las vueltas que da
La vida, al pasar…
No cambias, te mantienes en tus trece
Pidiéndome que olvide de repente
Te crees que sigo siendo aquel pelele
Que nunca se negaba a obedecerte
Por no hacerte mal
Me temo que si no me dieras pena
Tendría alguna lágrima dispuesta
Lo siento, pero no es que me contenga
Es simplemente que la indiferencia
No sabe llorar…
Te juro que si no fuera tan triste
Sería imperdonable no reírse
Pensar que no recuerdo si te quise
Es prueba de que ya es casi imposible…
Cualquier vuelta atrás…

Жизнь При Прохождении

(перевод)
Подожди секунду, подожди немного
Посмотрим, услышу ли я то, что слышу
Может быть, мне снится, что я сумасшедший
Дело в том, что я не могу выйти из своего изумления
чувствую себя не в силах...
Ты говоришь мне, что еще не поздно
Что каждый может ошибаться
Это решение было ерундой
Что ты тоже умел меня прощать
Сжалься...
Если ты видишь, что улыбка ускользает от меня
Надеюсь, вы понимаете иронию...
Цепочка лжи была такой
Что даже некоторые из них ты забываешь
Из многих, что уходят, из многих, что уходят...
жизнь, прохождение
повороты, которые он принимает
Жизнь, прохождение...
Вы не меняетесь, вы придерживаетесь своего оружия
Просят меня вдруг забыть
Ты думаешь, я все еще тот слабак?
Который никогда не отказывался подчиняться тебе
за то, что не сделал тебе больно
Боюсь, если бы ты меня не пожалел
у меня была бы слеза наготове
Прости, но я не то чтобы сдерживаюсь
Это просто равнодушие
Он не умеет плакать...
Клянусь, если бы это не было так грустно
Было бы непростительно не смеяться
Думать, что я не помню, любил ли я тебя
Это доказательство того, что это уже практически невозможно…
Любой поворот назад...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Giraluna 2003
Albanta 2003
A Por el Mar ft. Luis Eduardo Aute 1995
Mira que eres canalla 2010
En El Patio De Mi Casa 2001
Todo Lo Contrario 2003
Como Cuida ft. Moncho Alpuente, Luisa Pérez De La Cruz, Cuco Pérez de la Cruz 2002
El Futuro 2008
The Future 2010
Hemingway delira 2004
Quiero vivir contigo 1980
Alma 1980
De tu ruido 1980
Sin ti 1980
Pasaba por aquí 1980
Ay de ti, ay de mí 1980
Deseo 1980
No te desnudes todavía 1980
Tarde, muy tarde 1980
El Necio ft. Luis Eduardo Aute 2015

Тексты песен исполнителя: Luis Eduardo Aute