| A riesgo de que digan que estoy loco
| Рискуя, что мне скажут, что я сумасшедший
|
| Por no buscar el oro en lo que toco
| За то, что не ищу золота в том, к чему прикасаюсь
|
| No pienso rebelarme contra mi enajenación
| Я не собираюсь бунтовать против своего отчуждения
|
| Cansado de vivir sin salvavidas
| Надоело жить без спасателей
|
| Sé bien que no es la mano del Rey Midas
| Я хорошо знаю, что это не рука царя Мидаса
|
| La que vendrá a salvar mi naufragado corazón
| Тот, кто придет, чтобы спасти мое потерпевшее кораблекрушение сердце
|
| Y no me romperán los huesos ni quemarán mis alas
| И они не сломают мне кости и не сожгут мои крылья.
|
| Les basta y sobra con dar besos
| Им достаточно дарить поцелуи
|
| Besos como balas…
| Поцелуи как пули...
|
| Me advierten «mira, no juegues con fuego
| Они предупреждают меня: «Смотри, не играй с огнем
|
| Respeta al menos las reglas del juego
| Соблюдайте хотя бы правила игры
|
| O hazte a la idea de tener a mano un extintor»
| Или решите иметь под рукой огнетушитель»
|
| Declaro que me bato en retirada
| Я заявляю, что я в отступлении
|
| No sé jugar con las cartas marcadas
| Я не умею играть с отмеченными картами
|
| Será que nunca tuve vocación de ganador
| Может быть, у меня никогда не было призвания быть победителем?
|
| Me recomiendan que no escupa al cielo
| Мне рекомендуют не плевать в небо
|
| Si mi propósito es pisar el suelo
| Если моя цель - ступить на землю
|
| Y no cruzar una tormenta en vuelo sin motor
| И не пересечь шторм, скользя
|
| Aunque me expulsen de sus paraísos
| Даже если они изгонят меня из своего рая
|
| No pienso doblegarme a sus avisos
| Я не собираюсь подчиняться вашим предупреждениям
|
| Y menos si quien viene a darme aviso es un traidor | И уж тем более, если человек, который придет предупредить меня, предатель. |