Перевод текста песни Arrebato - Luis Eduardo Aute

Arrebato - Luis Eduardo Aute
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arrebato, исполнителя - Luis Eduardo Aute. Песня из альбома Aute Con Alevosía, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.11.2010
Лейбл звукозаписи: Parlophone Spain
Язык песни: Испанский

Arrebato

(оригинал)
Contigo quemaré los días y encenderé las noches
Los soles serán energía, las lunas, un derroche…
Al fuego irán las felonías de popes y fantoches
Con nuestras propias cobardías de culpas y reproches…
Sin ti… lo que me resta por morir es sólo un dato…
Contigo sé que volveré a sentir el arrebato, el arrebato de vivir
Contigo el tiempo, ese payaso, se morirá de risa
Verá que llega con retraso volando tan deprisa…
Demoraremos el ocaso huyendo de las prisas
Yo quiero amarte paso a paso, con pausas insumisas…
Sin ti…
Contigo encontraré el sentido del duelo entre contrarios
Y perderé lo resentido amando al adversario…
Tú me dirás que has elegido los mares del corsario
Yo te diré que he preferido la olas de tu acuario…
Sin ti…
Contigo atraparé los sueños que fueron clandestinos
Aquellos que aún no tienen dueño, acaso el torbellino…
Y mantendremos el empeño de combatir molinos
Que la razón, sin el ensueño, produce desatinos…
Sin ti…

Арребато

(перевод)
С тобой я сожгу дни и зажгу ночи
Солнца будут энергией, луны - отходами...
Преступления пап и марионеток отправятся в огонь
С собственной трусостью вины и упреков...
Без тебя... то, что мне осталось умереть, это просто факт...
С тобой я знаю, что снова почувствую прилив, прилив жизни
С тобой время, этот клоун, умрет от смеха
Ты увидишь, что поздно лететь так быстро...
Мы задержим закат, убегая от суеты
Я хочу любить тебя шаг за шагом, с бунтарскими паузами...
Без тебя…
С тобой я найду смысл поединка противоположностей
И я избавлюсь от обиды, любя противника...
Ты скажешь мне, что выбрал корсарские моря
Я скажу вам, что предпочел волны вашего аквариума…
Без тебя…
С тобой я поймаю тайные сны
Те, у кого еще нет хозяина, пожалуй, вихрь...
И мы продолжим борьбу с ветряными мельницами
Этот разум без задумчивости производит вздор...
Без тебя…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Giraluna 2003
Albanta 2003
A Por el Mar ft. Luis Eduardo Aute 1995
Mira que eres canalla 2010
En El Patio De Mi Casa 2001
Todo Lo Contrario 2003
Como Cuida ft. Moncho Alpuente, Luisa Pérez De La Cruz, Cuco Pérez de la Cruz 2002
El Futuro 2008
The Future 2010
Hemingway delira 2004
Quiero vivir contigo 1980
Alma 1980
De tu ruido 1980
Sin ti 1980
Pasaba por aquí 1980
Ay de ti, ay de mí 1980
Deseo 1980
No te desnudes todavía 1980
Tarde, muy tarde 1980
El Necio ft. Luis Eduardo Aute 2015

Тексты песен исполнителя: Luis Eduardo Aute