Перевод текста песни Aleluya nº 1 - Luis Eduardo Aute

Aleluya nº 1 - Luis Eduardo Aute
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aleluya nº 1, исполнителя - Luis Eduardo Aute. Песня из альбома Entre amigos, в жанре Поп
Дата выпуска: 17.10.2002
Лейбл звукозаписи: Fonomusic
Язык песни: Испанский

Aleluya nº 1

(оригинал)
Una lágrima en la mano,
un suspiro muy cercano,
una historia que termina,
una piel que no respira,
una nube desgarrada,
una sangre derramada,
aleluya.
Gritos mudos que suplican,
una tierra que palpita,
la sonrisa de un recuerdo,
la mentira de un te quiero,
unos cuerpos que se anudan,
una niña que pregunta,
aleluya.
Mil silencios de un olvido,
un amor que se ha perdido,
tres guirnaldas en el pelo,
el aliento de unos besos,
el perdón de los pecados,
unos pies que están clavados,
aleluya.
La razón de la locura,
una luz de luna oscura,
unos ojos en la noche,
una voz que no se oye,
una llama que se apaga,
una vida que se acaba,
aleluya.
Sombras sobre luces
en la clara oscuridad
de este mundo absurdo
que no sabe adónde va,
aleluya, aleluya, aleluya.
Una madre que amamanta,
tengo seca la garganta,
el color de un tiempo abierto,
un mañana siempre incierto,
el sudor en una frente,
el dolor de aquella gente,
aleluya.
Una llaga que se cierra,
una herida que se entierra,
unos labios temblorosos,
unos brazos calurosos,
dos palabras en la arena,
una ola se las lleva,
aleluya.
Un reloj con treinta horas,
el cartel de no funciona,
una piedra en el vacío,
otra piedra en el sentido,
una lluvia en el alma,
un incendio en las entrañas,
aleluya.
Unos pasos sin destino
por cuarenta mil caminos,
un acorde disonante,
nueve infiernos sin el Dante,
unas flores en mi tumba,
siempre nunca, nunca, nunca,
aleluya.
Versión de Auterretratos
Un relámpago de sueños
entre látigos y dueños,
un océano de vida,
una lágrima suicida,
una sangre derramada,
las razones de la espada,
aleluya.
Una cara del espejo,
una cruz de su reflejo,
unos ángeles sin alas,
unas nubes como balas,
el perdón de los pecados,
unos pies que están clavados,
aleluya.
La nostalgia de un latido,
un amor que se ha perdido,
mil luciérnagas en celo,
un murciélago de hielo,
unos cuerpos que se anudan,
unas almas que se dudan,
aleluya.
Un eclipse de locura,
una luz de noche oscura,
un cuchillo en la pupila,
una luna que lo afila,
un incendio en la penumbra
una llama que no alumbra,
aleluya.
Luces entre sombras
de la clara oscuridad
de este mundo absurdo
que no sabe a dónde va.
Aleluya, aleluya, aleluya…
Una madre que amamanta,
tengo seca la garganta,
un pasado aún despierto,
un mañana siempre incierto,
el sudor en una frente,
los naufragios de la mente,
aleluya.
Una llaga que no cierra,
los caprichos de la guerra,
el silencio cuando grita,
una tierra que palpita,
una playa sin arena,
unas olas en cadena,
aleluya.
Un reloj que reflexiona,
el cartel de «No funciona»,
una piedra contra el muro,
el graffitti «No hay futuro»,
una fábula que expira,
la verdad «Todo es mentira»,
aleluya.
Unos pasos sin destino
por cuarenta mil caminos,
un acorde disonante,
nueve infiernos sin el Dante,
una eterna carcajada
de cenizas, polvo y nada,
aleluya.

Алелуя № 1

(перевод)
Слеза в руке,
очень близкий вздох,
история, которая заканчивается
кожа, которая не дышит,
разорванное облако,
пролитая кровь,
Аллилуйя.
немые крики, которые умоляют,
пульсирующая земля,
улыбка памяти,
ложь я люблю тебя,
некоторые тела, которые связаны узлами,
девушка, которая спрашивает,
Аллилуйя.
Тысячи тишин забвения,
любовь, которая была потеряна,
три гирлянды в волосах,
дыхание поцелуев,
прощение грехов,
некоторые ноги, которые прибиты гвоздями,
Аллилуйя.
Причина безумия
темный лунный свет,
некоторые глаза в ночи,
голос, которого не слышно,
пламя, которое гаснет,
жизнь, которая заканчивается,
Аллилуйя.
тени над огнями
в ясной темноте
этого абсурдного мира
кто не знает, куда он идет,
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.
кормящая мать,
у меня пересохло в горле
цвет открытого времени,
завтра всегда неопределенно,
пот на лбу,
боль тех людей,
Аллилуйя.
Язва, которая закрывается,
рана, которая зарывается,
дрожащие губы,
теплые руки,
два слова на песке,
их уносит волна,
Аллилуйя.
Часы с тридцатью часами,
знак не работает,
камень в пустоте,
еще один камень в смысле,
дождь в душе,
огонь в недрах,
Аллилуйя.
Несколько шагов без цели
по сорока тысячам троп,
диссонансный аккорд,
девять адов без Данте,
несколько цветов на моей могиле,
всегда никогда никогда никогда
Аллилуйя.
Версия автопортретов
Вспышка мечты
между кнутами и хозяевами,
океан жизни,
самоубийственная слеза,
пролитая кровь,
причины меча,
Аллилуйя.
Зеркальное лицо
крест своего отражения,
некоторые ангелы без крыльев,
облака, как пули,
прощение грехов,
некоторые ноги, которые прибиты гвоздями,
Аллилуйя.
Ностальгия сердцебиения,
любовь, которая была потеряна,
тысяча светлячков в жару,
ледяная летучая мышь,
некоторые тела, которые связаны узлами,
некоторые души, которые сомневаются,
Аллилуйя.
Затмение безумия,
темный ночной свет,
нож в зрачке,
луна, что обостряет его,
огонь в темноте
пламя, которое не горит,
Аллилуйя.
свет между тенями
из ясной тьмы
этого абсурдного мира
он не знает, куда идет.
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя...
кормящая мать,
у меня пересохло в горле
прошлое все еще бодрствует,
завтра всегда неопределенно,
пот на лбу,
обломки ума,
Аллилуйя.
Язва, которая не закрывается,
капризы войны,
тишина, когда он кричит,
пульсирующая земля,
пляж без песка,
какие-то волны в цепочке,
Аллилуйя.
Часы, которые отражают,
знак «Не работает»,
камень об стену,
граффити «Будущего нет»,
басня, которая истекает,
правда «Все ложь»,
Аллилуйя.
Несколько шагов без цели
по сорока тысячам троп,
диссонансный аккорд,
девять адов без Данте,
вечный смех
из пепла, пыли и ничего,
Аллилуйя.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Giraluna 2003
Albanta 2003
A Por el Mar ft. Luis Eduardo Aute 1995
Mira que eres canalla 2010
En El Patio De Mi Casa 2001
Todo Lo Contrario 2003
Como Cuida ft. Moncho Alpuente, Luisa Pérez De La Cruz, Cuco Pérez de la Cruz 2002
El Futuro 2008
The Future 2010
Hemingway delira 2004
Quiero vivir contigo 1980
Alma 1980
De tu ruido 1980
Sin ti 1980
Pasaba por aquí 1980
Ay de ti, ay de mí 1980
Deseo 1980
No te desnudes todavía 1980
Tarde, muy tarde 1980
El Necio ft. Luis Eduardo Aute 2015

Тексты песен исполнителя: Luis Eduardo Aute

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Ofrenda del payador 1970
Country Bootea 2021
Eight Wonders ft. Ana 2022
Licht und Schatten 2.0 2021
Unutmadım Seni Ben 1991
Afterlife 2015
I Believe 2006
Den Kleo Gia Tora 2014
Occhi Da Orientale ft. Daniele Silvestri, Max Gazzè, Fabi Silvestri Gazzè 2015
THE GIT UP 2022