Перевод текста песни Pies De Atril - Luis Alberto Spinetta

Pies De Atril - Luis Alberto Spinetta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pies De Atril, исполнителя - Luis Alberto Spinetta. Песня из альбома Peluson Of Milk, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: EMI Odeon SAIC
Язык песни: Испанский

Pies De Atril

(оригинал)
Hirohito:
-«La calle es la noche
Las caras el día
Puertos en la inmensidad
Siempre se quiere volver a salir
Luego sentir el calor de algunos leves pasos:
Pasos que acaso den al borde de un enorme salón
Donde dormir…
De manos las hembras
De manos los hombres
Hilos de todos los monos
Mucho tendrá que cambiar para verte
E e e e en la ausencia
Río de todo lugar que sé
Sé que es temprano y llega la risa
A través de un contraluz alto
Aun quedan mil muros Berlín
Descansa aquí entre mis brazos
Que la noche es tan azul y abismal
Vive por mí
Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril
Partiré alguna vez desde mis pies de atril
Partiré alguna vez desde mis pies de atril
El eco de un piano
O el eco de nada
Llenan un patio común
Todo se puede mover del olvido
Y alguien tendrá una razón
Para haber vivido siempre así
Con sed de salvarse por un hueco
En el que habrá que mirar
Por eso vive por mí
Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril
Partiré alguna vez desde mis pies de atril
Partiré alguna vez desde mis pies de atril…
Aún quedan mil muros en Berlín…
Desnudate por ahora
Hasta que salga el mar…"

Ноги Пюпитра

(перевод)
Хирохито:
-«Улица ночь
сталкивается с днем
Порты на просторах
Вы всегда хотите вернуться
Тогда почувствуй тепло легких шагов:
Ступени, которые, возможно, ведут к краю огромного зала
Где спать…
женские руки
руки мужчины
нити всех обезьян
Многое придется изменить, чтобы увидеть тебя
E e e e в отсутствие
Река везде, где я знаю
Я знаю, что еще рано, и смех приходит
Через высокую подсветку
В Берлине до сих пор тысяча стен
Отдых здесь, в моих объятиях
Что ночь такая синяя и бездонная
живи для меня
Что я когда-нибудь уйду с кафедры
Я когда-нибудь сойду с кафедры
Я когда-нибудь сойду с кафедры
Эхо фортепиано
Или эхо ничего
Они заполняют общий внутренний дворик
Все можно перенести из забвения
И у кого-то будет причина
Чтобы всегда так жил
Жаждущий спасения дырой
Где искать
Вот почему он живет для меня
Что я когда-нибудь уйду с кафедры
Я когда-нибудь сойду с кафедры
Я когда-нибудь сойду с аналой...
В Берлине до сих пор тысяча стен...
раздеться пока
Пока море не поднимется..."
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Asilo En Tu Corazon ft. Luis Alberto Spinetta 2006
8 de Octubre ft. Luis Alberto Spinetta 2021
No Quiere Decir 2007
No Te Busques Ya En El Umbral 1993
Ekathé 2017
Don't Bother Me 2017
El Mar Es De Llanto 2000
Mi Sueño De Hoy 2017
Al Ver, Verás 2017
Perdido En Ti 2017
Ana No Duerme 2017
Herido Por Vivir 1993
Yo Quiero Ver Un Tren 1993
La Flor De Santo Tomé 2004
Atado A Tu Frontera 2004
Dale Luz Al Instante 2004
Bolsodios 2004
Proserpina 2004
Sinfín 2004
Ganges 1990

Тексты песен исполнителя: Luis Alberto Spinetta