| No seas tan pronto mi Monalisa, por favor
| Не спеши, моя Монализа, пожалуйста.
|
| Tal vez no has hecho lo suficiente, amor
| Может быть, ты недостаточно сделал, любовь
|
| Me desesperas con esa mueca sin pasión
| Ты доводишь меня до отчаяния этим выражением без страсти
|
| No sé si ríes o me rechazas, la verdad amor
| Я не знаю, смеетесь ли вы или отвергаете меня, правда, любовь
|
| Dime que yo sé, que yo sé querer
| Скажи мне, что я знаю, что я умею любить
|
| Y temes que tal vez no sabré merecer
| И ты боишься, что, может быть, я не буду знать, как заслужить
|
| El cielo de tu amor
| небо твоей любви
|
| Para vivir amándote hasta el fin
| Жить, любя тебя до конца
|
| De vez en cuando sueño contigo y al despertar
| Время от времени я мечтаю о тебе, и когда я просыпаюсь
|
| No encuentro el tiempo ni encuentro el aire si no estás
| Я не могу найти время или найти воздух, если ты не
|
| No seas tan pronto mi Monsalisa, por favor
| Не спеши, моя Монсалиса, пожалуйста.
|
| Tal vez no has hecho lo suficiente amor
| Может быть, вы недостаточно любили
|
| Dime que ves que me podrás querer
| Скажи мне, что ты видишь, что ты можешь любить меня
|
| Mañana cuando encuentres una razón sin temor
| Завтра, когда ты найдешь причину без страха
|
| Dime que sientes que te sé querer con todo
| Скажи мне, что ты чувствуешь, что я умею любить тебя во всем
|
| Cuando vuelves al amanecer para amarte hasta morir, oh oh oh
| Когда ты возвращаешься на рассвете, чтобы любить себя до смерти, о, о, о
|
| Hasta un lugar te quiero llevar
| Я хочу отвезти тебя в место
|
| Conecto un éxodo hacia aquel paisaje que dije, quise
| Я связываю исход с тем пейзажем, который я сказал, я хотел
|
| Pinté en tu umbral
| Я рисовал на твоем пороге
|
| No es lo habitual, no hay como tal
| Это не обычно, нет как такового
|
| Desconectá tu realidad, no hay gravedad
| Отключите свою реальность, гравитации нет
|
| ¿Lo imaginás mi irrealidad o es la verdad?
| Вы представляете себе мою нереальность или это правда?
|
| Va, no hay nada más, que sólo vos y yo
| Давай, больше ничего нет, только ты и я
|
| No hay nada igual a tu mirar
| Нет ничего лучше твоего взгляда
|
| Que sin dudar otra vez más irradia como la luz solar
| Что без раздумий снова излучает, как солнечный свет
|
| Que en mi fugaz andar busqué
| Что в моей мимолетной прогулке я искал
|
| Al caminar amar, te amé
| Когда я шел к любви, я любил тебя
|
| Hasta el final sabré qué es
| До конца я буду знать, что это такое
|
| Esto es amor si no lo sabés
| Это любовь, если ты не знаешь
|
| Dame más de lo tuyo ¿dónde estás?
| Дай мне больше своего, где ты?
|
| Quiero verte sin soñar
| Я хочу видеть тебя, не мечтая
|
| Desdoblarme una vez más
| Разверни меня еще раз
|
| Me perdí como el dragón
| Я потерялся, как дракон
|
| Por las nubes del dolor
| Сквозь облака боли
|
| Pero vuelvo sin la cruz para saborear tu luz
| Но я вернусь без креста, чтобы насладиться твоим светом
|
| Quiero decírtelo, todo lo que hice tatuártelo
| Я хочу сказать тебе, все, что я сделал, вытатуировал на тебе
|
| Escribí en tu corazón un mensaje con crayón
| Я написал на твоем сердце сообщение мелом
|
| Al revés no escucha dios
| Перевернутый Бог не слушает
|
| Al revés no escucha dios
| Перевернутый Бог не слушает
|
| Que la sabiduría vuelva
| Пусть мудрость вернется
|
| Papi, Leeva y Dante queman
| Папи, Леева и Данте горят
|
| Dime que ves que me podrás querer
| Скажи мне, что ты видишь, что ты можешь любить меня
|
| Mañana cuando encuentres una razón sin temor
| Завтра, когда ты найдешь причину без страха
|
| Dime que yo sé, que yo sé querer
| Скажи мне, что я знаю, что я умею любить
|
| Y temes que tal vez no sabré merecer
| И ты боишься, что, может быть, я не буду знать, как заслужить
|
| Dime que ves que me podrás querer
| Скажи мне, что ты видишь, что ты можешь любить меня
|
| Mañana cuando encuentres una razón sin temor
| Завтра, когда ты найдешь причину без страха
|
| Dime que yo sé, que yo sé querer
| Скажи мне, что я знаю, что я умею любить
|
| Mañana cuando vuelvas para vivir amándote hasta el fin | Завтра, когда ты вернешься, чтобы жить, любя тебя до конца |