Перевод текста песни Dos Murciélagos - Luis Alberto Spinetta

Dos Murciélagos - Luis Alberto Spinetta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dos Murciélagos , исполнителя -Luis Alberto Spinetta
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Dos Murciélagos (оригинал)Dos Murciélagos (перевод)
-«Yo no escribo -"Я не пишу
No soy un hombre Я не человек
Pero en mi bruma Но в моем тумане
Conozco bien la inmensidad Я хорошо знаю необъятность
Son mis ramas мои ветви
Mis aguas мои воды
Mis antepasados… ! Мои предки…!
Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !» И как счастлива правда этого мимолетного сна!»
-«Yo te digo -"Я говорю
Que te escucho cuando me hablás… Что я слушаю тебя, когда ты говоришь со мной...
La distancia es tan grande расстояние такое большое
Que no sirve mirar что бесполезно смотреть
Solo sentir las estrellas просто почувствуй звезды
Y saber que se mueven… И зная, что они двигаются…
!!
Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !» И как счастлива правда этого мимолетного сна!»
-«La vida como un carrillón -«Жизнь как колокольчик ветра
Que se enciende una nueva vez…» Что освещает новое время…»
— «Solo en la canción tendrás — «Только в песне у тебя будет
Un espejo en vano… Зеркало напрасно…
Abierto sobre un cuerpo rosa Открыть на розовом теле
Que se entrega en su destino…» Которая доставлена ​​по назначению…»
— «En la vida - "В жизни
Siempre será el corazón de amor… Оно всегда будет сердцем любви...
Hasta el amanecer До восхода солнца
Solo sentir las estrellas просто почувствуй звезды
Y saber que se mueven… И зная, что они двигаются…
!!
Y que feliz la verdad de este mundo ideal ! И как счастлива правда этого идеального мира!
!!
Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !» И как счастлива правда этого мимолетного сна!»
— «Yo vivo, pidiéndote que vueles más alto — «Я живу, прошу тебя лететь выше
Y los halcones te esperan… А ястребы ждут тебя...
Junto al despertar… Вместе с пробуждением...
Ya no hay amparo больше нет приюта
Ni sombras нет теней
Ni soles без подошв
Ni un tiempo alcanzado… Не пришло время...
!!
Y que feliz la verdad de este mundo ideal ! И как счастлива правда этого идеального мира!
!!
Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !» И как счастлива правда этого мимолетного сна!»
-«La vida como un carrillón -«Жизнь как колокольчик ветра
Que se enciende una nueva vez…»Что освещает новое время…»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: