
Дата выпуска: 19.10.2010
Язык песни: Французский
C'est l'extase(оригинал) |
C’est l’extase langoureuse |
C’est la fatigue amoureuse |
C’est tous les frissons des bois |
Parmi l'étreinte des brises |
C’est vers les ramures grises |
Le choeur des petites voix |
O le frêle et frais murmure ! |
Cela gazouille et susurre |
Cela ressemble au bruit doux |
Que l’herbe agitée expire… |
Tu dirais, sous l’eau qui vire |
Le roulis sourd des cailloux |
Cette âme qui se lamente |
Et cette plainte dormante |
C’est la nôtre, n’est-ce pas? |
La mienne, dis, et la tienne |
Dont s’exhale l’humble antienne |
Par ce tiède soir, tout bas? |
Это экстаз(перевод) |
Это томный экстаз |
Это усталость от любви |
Это все острые ощущения леса |
Среди объятий бризов |
Это к серым ветвям |
Хор малых голосов |
О хрупкий и свежий ропот! |
Он чирикает и шепчет |
Это похоже на тихий шум |
Пусть сдохнет беспокойная трава... |
Вы бы сказали, под бурлящей водой |
Приглушенный перекат камешков |
Эта скорбящая душа |
И эта дремлющая жалоба |
Это наше, не так ли? |
Мой, скажем, и твой |
Из которого выдыхается смиренный антифон |
В эту теплую ночь, шепчешь? |