| Automne au ciel brumeux, aux horizons navrants.
| Осень с туманным небом, душераздирающие горизонты.
|
| Aux rapides couchants, aux aurores palies,
| На стремительных закатах, на бледных зорях,
|
| je regarde couler, comme l' eau du torrent,
| Я смотрю, как она течет, как поток воды,
|
| tes jours fait de mélancolie.
| ваши дни сделаны из меланхолии.
|
| Sur l' aile des regrets mes esprits emportés, comme s' il se pouvait que notre
| На крыле сожалений мой дух уносился, как будто могло быть, что наши
|
| âge rennaisse! | возрожденный возраст! |
| Parcourent en rêvant lescoteaux enchantés,
| Бродите, мечтая о заколдованных склонах холмов,
|
| où jadis sourit ma jeunesse!
| Где когда-то улыбалась моя юность!
|
| Je sens, au clair soleil du souvenir vainqueur.
| Я чувствую, в ярком солнечном свете победоносной памяти.
|
| Refleurir en bouquet les roses déliées.
| Перецветать несвязанные розы в букете.
|
| Et monter à mes yeux, des larmes, qu' en mon coeur,
| И поднимутся на глаза, слезы, что в душе,
|
| mes vingt ans avaient oubliées! | мои двадцать лет забыли! |