| Ha le scarpe di serpente
| У него змеиные туфли
|
| Un brillante in pieno dente
| Полнозубый бриллиант
|
| Ed un figlio cui ha dato nome Elvis
| И сына он назвал Элвисом
|
| Ha una stella su cui vive
| У него есть звезда, на которой он живет
|
| Su cui tutto quanto è stile
| На котором все в стиле
|
| Su cui tutto quanto è sotto il marchio Elvis
| На котором все под брендом Elvis
|
| Ha una donna lì vicino
| У него есть женщина рядом
|
| Che lo fa sentir qualcuno
| Это заставляет его чувствовать кого-то
|
| Anche se non saprà mai che cos'è Elvis
| Хотя он никогда не узнает, что такое Элвис
|
| Brucia brucia la candela
| Сжечь горит свеча
|
| Brucia dai due lati
| Гореть с двух сторон
|
| Brucia prima
| Сжечь первым
|
| Di una luce un po' più viva e di più
| Из света немного более ярким и более
|
| Ha un tatuaggio sulla spalla
| У него татуировка на плече
|
| Che dice: «Il rock non mi molla»
| Это говорит: «Рок меня не отпустит»
|
| Mentre l’altro sopra il cuore dice «Elvis»
| В то время как другой над сердцем говорит "Элвис"
|
| Ha una Firebird originale
| У него есть оригинальный Firebird
|
| Che dice di saper suonare
| Кто сказал, что он может играть
|
| Ma che viene buona per suo figlio Elvis
| Но это хорошо для его сына Элвиса
|
| Ed ha sempre occhiali scuri
| И у него всегда тёмные очки
|
| Dietro cui non si sa mai
| За которым вы никогда не знаете
|
| Se piange o ride come non si sa di Elvis
| Если он плачет или смеется, как будто вы ничего не знаете об Элвисе
|
| Brucia brucia la candela
| Сжечь горит свеча
|
| Brucia dai due lati
| Гореть с двух сторон
|
| Brucia prima
| Сжечь первым
|
| Di una luce un po' più viva e di più | Из света немного более ярким и более |