| Sotto gli occhi da sempre distratti del mondo
| Под всегда рассеянными глазами мира
|
| sotto i colpi di spugna di una democrazia
| под ударами губки демократии
|
| c'è chi visse sperando
| есть те, кто жил надеждой
|
| e chi disperando
| и кто отчаялся
|
| e c'è chi visse comunque morendo
| и есть те, кто все равно умирал
|
| c'è chi riesce a dormire
| есть те, кто может спать
|
| comunque sia andata
| однако это пошло
|
| comunque sia
| так или иначе
|
| Sotto gli occhi annoiati e distratti del mondo
| Под скучающими и рассеянными глазами мира
|
| la pallottola è in canna in bella calligrafia
| пуля в стволе красивым почерком
|
| la giustizia che aspetti
| справедливость, которую вы ждете
|
| è uguale per tutti
| это то же самое для всех
|
| ma le sentenze sono un pelo in ritardo
| но предложения немного запоздали
|
| avvocati che alzano il calice al cielo
| юристы поднимают чашу к небу
|
| sentendosi Dio
| чувствую себя богом
|
| C'è qualcuno che può rompere il muro del suono
| Есть кто-то, кто может преодолеть звуковой барьер
|
| mentre tutto il mondo si commenta da solo
| пока весь мир говорит сам за себя
|
| il cerino sfregato nel buio
| спичка тёрлась в темноте
|
| fa più luce di quanto vediamo
| он проливает больше света, чем мы видим
|
| c'è qualcuno che può rompere il muro del suono
| есть кто-то, кто может преодолеть звуковой барьер
|
| Sotto gli occhi impegnati in ben altro del mondo
| Под глазами занят чем-то еще в мире
|
| ogni storia è riscritta in economia
| каждая история переписывается в экономике
|
| con i pitbull mollati a sbranare per strada
| с питбулями, оставленными есть на улице
|
| e coi padroni che stanno fumando
| и с курящими хозяевами
|
| chi doveva pagare non ha mai pagato l’argenteria
| тот, кто должен был платить, никогда не платил за столовое серебро
|
| C'è qualcuno che può rompere il muro del suono
| Есть кто-то, кто может преодолеть звуковой барьер
|
| mentre tutto il mondo si commenta da solo
| пока весь мир говорит сам за себя
|
| il cerino sfregato nel buio
| спичка тёрлась в темноте
|
| fa più luce di quanto vediamo
| он проливает больше света, чем мы видим
|
| c'è qualcuno che può rompere il muro del suono
| есть кто-то, кто может преодолеть звуковой барьер
|
| del suono
| звук
|
| del suono
| звук
|
| Sotto gli occhi comunque distratti del mondo
| Однако под рассеянными взглядами мира
|
| si rovesciano al centro e periferia
| они перетекают в центр и на периферию
|
| il vampiro non cambia
| вампир не меняется
|
| pistola alla tempia
| пистолет к виску
|
| non chiede scusa per tutto quel sangue
| он не извиняется за всю эту кровь
|
| chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
| тот, кто должен был платить, никогда не платил за голод
|
| chi doveva pagare non ha mai pagato l’argenteria
| тот, кто должен был платить, никогда не платил за столовое серебро
|
| chi doveva pagare non ha mai pagato
| тот, кто должен был платить, никогда не платил
|
| C'è qualcuno che può rompere il muro del suono
| Есть кто-то, кто может преодолеть звуковой барьер
|
| mentre tutto il mondo si commenta da solo
| пока весь мир говорит сам за себя
|
| il cerino sfregato nel buio
| спичка тёрлась в темноте
|
| fa più luce di quanto crediamo
| это проливает больше света, чем мы думаем
|
| c'è qualcuno che può rompere il muro del suono
| есть кто-то, кто может преодолеть звуковой барьер
|
| del suono
| звук
|
| del suono | звук |