| Io ti ho vista gia'
| я уже видел тебя
|
| eri in mezzo a tutte le parole che
| ты был посреди всех слов, которые
|
| non sei riuscita a dire mai.
| ты никогда не мог сказать.
|
| Eri in mezzo a una vita che poteva andare ma non si sapeva dove…
| Ты был посреди жизни, которая могла уйти, но никто не знал, куда...
|
| Ti ho vista fare giochi con lo specchio
| Я видел, как ты играешь в зеркальные игры
|
| e aver fretta d’esser grande
| и спешу быть великим
|
| e poi voler tornare indietro
| а потом хочется вернуться
|
| quando non si puo'.
| когда ты не можешь.
|
| Quella che non sei
| Что вы не
|
| Quella che non sei non sei
| Что ты не ты не
|
| ma io sono qua
| но я здесь
|
| e se ti bastera'
| и если этого достаточно
|
| Quella che non sei, non sarai
| Кем ты не являешься, тем не будешь
|
| a me bastera'.
| мне будет достаточно.
|
| C’e’un posto dentro te in cui fa freddo
| Внутри тебя есть место, где холодно
|
| e’il posto in cui nessuno e’entrato mai
| это место, куда никто никогда не входил
|
| Quella che non sei.
| Чем ты не являешься.
|
| Io ti ho vista gia'
| я уже видел тебя
|
| eri in mezzo a tutte le tue scuse
| ты был посреди всех своих оправданий
|
| senza saper per cosa.
| не зная за что.
|
| Eri in mezzo a chi ti dice scegli: o troia o sposa
| Ты был среди тех, кто сказал тебе выбирать: либо шлюха, либо невеста
|
| ti ho vista vergognarti di tua madre
| Я видел, как ты стыдился своей матери
|
| fare a pezzi il tuo cognome
| разорви свою фамилию
|
| sempre senza disturbare che non si sa mai.
| всегда не нарушая, что вы никогда не знаете.
|
| Quella che non sei
| Что вы не
|
| Quella che non sei non sei
| Что ты не ты не
|
| ma io sono qua
| но я здесь
|
| e se ti bastera'
| и если этого достаточно
|
| Quella che non sei, non sarai
| Кем ты не являешься, тем не будешь
|
| a me bastera'.
| мне будет достаточно.
|
| C’e’un posto dentro te che tieni spento
| Внутри вас есть место, которое вы держите подальше
|
| e’il posto in cui nessuno arriva mai
| это место, куда никто никогда не приходит
|
| Quella che non sei.
| Чем ты не являешься.
|
| Ti ho vista stare dietro a troppo rimmel
| Я видел, как ты слишком много гонялся за Риммелем
|
| dietro un’altra acconciatura
| за другой прической
|
| eri dietro una paura
| ты был за страхом
|
| che non lasci mai.
| что ты никогда не уходишь.
|
| Quella che non sei
| Что вы не
|
| Quella che non sei non sei
| Что ты не ты не
|
| ma io sono qua
| но я здесь
|
| e se ti bastera'
| и если этого достаточно
|
| Quella che non sei, non sarai
| Кем ты не являешься, тем не будешь
|
| a me bastera'.
| мне будет достаточно.
|
| C’e’un posto dentro te in cui fa freddo
| Внутри тебя есть место, где холодно
|
| e’il posto in cui nessuno e’entrato mai. | это место, куда никто никогда не входил. |