| Hai cercato di capire
| Вы пытались понять
|
| E non hai capito ancora
| И ты еще не понимаешь
|
| Se di capire di finisce mai
| Если понимание никогда не заканчивается
|
| Hai provato a far capire
| Вы пытались заставить людей понять
|
| Con tutta la tua voce
| Всем своим голосом
|
| Anche solo un pezzo di quello che sei
| Даже просто часть того, кто ты есть
|
| Con la rabbia ci si nasce
| С гневом мы рождаемся
|
| O ci si diventa
| Или человек становится там
|
| Tu che sei un esperto non lo sai
| Вы, эксперт, этого не знаете
|
| Perché quello che ti spacca
| Потому что то, что ломает тебя
|
| Ti fa fuori dentro
| Это заставляет вас внутри
|
| Forse parte proprio da chi sei
| Может быть, это начинается с того, кто вы
|
| Metti in circolo il tuo amore
| Поместите свою любовь в обращение
|
| Come quando dici «perché no?»
| Например, когда вы говорите "почему бы и нет?"
|
| Metti in circolo il tuo amore
| Поместите свою любовь в обращение
|
| Come quando ammetti «non lo so»
| Например, когда вы признаете «я не знаю»
|
| Come quando dici «peché no?»
| Например, когда вы говорите "почему бы и нет?"
|
| Quante vite non capisci
| Сколько жизней ты не понимаешь
|
| E quindi non sopporti
| И так ты не выдержишь
|
| Perché ti sembra non capiscan te
| Потому что тебе кажется, что ты не понимаешь
|
| Quanti generi di pesci
| Сколько видов рыбы
|
| E di correnti forti
| И сильные течения
|
| Perché 'sto mare sia come vuoi te
| Потому что это море такое, какое ты хочешь.
|
| Metti in circolo il tuo amore
| Поместите свою любовь в обращение
|
| Come fai con una novità
| как дела с новинкой
|
| Metti in circolo il tuo amore
| Поместите свою любовь в обращение
|
| Come quando dici si vedrà
| Например, когда вы говорите, что увидите
|
| Come fai con una novità
| как дела с новинкой
|
| E ti sei opposto all’onda
| А ты против волны
|
| Ed è li che hai capito
| И тут ты понял
|
| Che più ti opponi e più ti tira giù
| Чем больше вы сопротивляетесь, тем больше это тянет вас вниз
|
| E ti senti ad una festa
| И ты чувствуешь себя на вечеринке
|
| Per cui non hai l’invito
| Итак, у вас нет приглашения
|
| Per cui gli inviti adesso falli tu
| Итак, вы приглашаете их сейчас
|
| Metti in circolo il tuo amore
| Поместите свою любовь в обращение
|
| Come quando dici «perché no?»
| Например, когда вы говорите "почему бы и нет?"
|
| Metti in circolo il tuo amore
| Поместите свою любовь в обращение
|
| Come quando ammetti «non lo so»
| Например, когда вы признаете «я не знаю»
|
| Come quando dici peché no | Например, когда вы говорите, почему нет |