| Non ci prendono i quarant’anni
| Нам не нужно сорок
|
| e non ci prender Bill Gates
| а Билл Гейтс не выдержит
|
| e non ci prendono con i sondaggi
| и опросами нас не ловят
|
| che non ci prendono con noi
| кто не берет нас с собой
|
| e non ci prendono vecchie balle
| и они не берут от нас старого бреда
|
| nemmeno nuove nostalgie
| даже не новая ностальгия
|
| ci hanno promesso un grande futuro
| они обещали нам большое будущее
|
| e poi ce l’han tolto c’han detto scusate
| а потом у нас забрали, сказали извините
|
| e cos sia
| и пусть так
|
| e non ci prendono sul serio
| и они не воспринимают нас всерьез
|
| d’altronde non l’han fatto mai
| с другой стороны, они никогда не делали
|
| siam sempre stati il pesce d’aprile
| мы всегда были днем дурака
|
| anche quando l’aspetti, anche quando lo sai
| даже когда ты этого ждешь, даже когда ты это знаешь
|
| e non ci prendono comodamente
| и они не принимают нас комфортно
|
| n con il loro dai e dai
| N с их дать и дать
|
| n con il loro chi tace acconsente
| n с их молчаливым согласием
|
| noi non abbiamo taciuto mai
| мы никогда не молчали
|
| e non ci beccano pi
| и они нас больше не ловят
|
| e non ci provano pi
| и они больше не пытаются
|
| non se lo chiedono pi, cosa facciamo qui
| они больше не задаются вопросом, что мы здесь делаем
|
| nelle scarpe da corsa
| в кроссовках
|
| Libera uscita, in libero mondo
| Свободный выход, в свободный мир
|
| libera scelta di dirlo io
| свободный выбор сказать это сам
|
| com' che mi spendo, com'…
| как я трачу, как...
|
| com'
| как
|
| e non ci mettono il costume
| и они не носят костюм
|
| e non ci prendono l’energia
| и они не забирают у нас энергию
|
| abbiam deciso che crederci ancora
| мы решили, что мы все еще верим в это
|
| non sia un brutta malattia
| это не плохая болезнь
|
| e non ci cambiano il biglietto
| и они не меняют наш билет
|
| e non ci cambiano l’idea
| и они не меняют нашу идею
|
| siam sempre stati quelli che loro dicevano
| мы всегда были такими, какими они говорили
|
| sono gi andati via
| они уже ушли
|
| e non ci beccano pi
| и они нас больше не ловят
|
| e non ci provano pi
| и они больше не пытаются
|
| non se lo chiedono pi, cosa facciamo qui
| они больше не задаются вопросом, что мы здесь делаем
|
| nelle nostre mutande
| в наших трусах
|
| Libera uscita, senza rincorsa
| Свободный выход, не разбегаясь
|
| libera scelta di dirlo noi
| свободный выбор, чтобы сказать нам
|
| cos' che abbiam perso, se c'…
| что мы потеряли, если есть...
|
| se c' | если там |