Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il mio pensiero, исполнителя - Luciano Ligabue.
Дата выпуска: 29.05.2008
Язык песни: Итальянский
Il Mio Pensiero(оригинал) | Моя мысль(перевод на русский) |
Cosa c'entra questo cielo lucido | К чему мне это сверкающее небо, |
Che non è mai stato così blu | Что прежде ещё никогда не бывало таким синим, |
E chi se ne frega delle nuvole | И к чему все эти облака, |
Mentre qui manchi tu | Когда рядом нет тебя? |
- | - |
Pomeriggio spompo di domenica | Послеполуденное воскресенье, я выжат, как лимон, |
Come fanno gli altri a stare su | Как же другим удаётся ещё держаться? |
Non arriva neanche un po' di musica | До меня не долетает даже музыка, |
Quando qui manchi tu | Когда рядом нет тебя. |
- | - |
E adesso che sei dovunque sei | А сейчас, где бы ты ни была, |
Chissà se ti arriva il mio pensiero | Как знать, дойдёт ли моя мысль до тебя, |
Chissà se ne ridi o | Как знать, рассмешит ли |
se ti fa piacere | Или просто доставит тебе удовольствие. |
- | - |
Cosa c'entra quel tramonto inutile | К чему мне этот бесполезный закат, |
Non ha l'aria di finire più | Который, похоже, бесконечен. |
E ci tiene a dare il suo spettacolo | Он удерживает нас здесь своим спектаклем, |
Mentre qui manchi tu | Пока тебя нет рядом со мной. |
- | - |
Così solo da provare panico | Я почти впадаю в панику, когда осознаю, насколько одинок, |
E c'è qualcun'altra qui con me | Хотя рядом со мной есть другая, |
Devo avere proprio un aria stupida | И, наверное, это очень глупо, |
Sai come è manchi te | Но мне так не хватает тебя... |
- | - |
E adesso che sei dovunque sei | А сейчас, где бы ты ни была, |
Chissà se ti arriva il mio pensiero | Как знать, дойдёт ли моя мысль до тебя, |
Chissà se ne ridi | Как знать, рассмешит ли |
o se ti fa piacere | Или просто доставит тебе удовольствие. |
E adesso che sei dovunque sei | А сейчас, где бы ты ни была, |
Ridammelo indietro il mio pensiero | Отдай мне обратно мои мысли, |
Deve esserci un modo | Ибо таким способом я смогу |
per lasciarmi andare | Идти дальше. |
- | - |
Cosa c'entra questa notte giovane | Зачем мне эта юная ночь, |
Non mi cambia niente la tv | И даже телевидение не в силах меня отвлечь, |
E che tristezza che mi fa quel comico | И такую грусть вызывает у меня эта комедия, |
Quando qui manchi tu | Когда рядом нет тебя. |
- | - |
E adesso che sei dovunque sei | А сейчас, где бы ты ни была, |
Chissà se ti arriva il mio pensiero | Как знать, дойдёт ли моя мысль до тебя, |
Chissà se ne ridi | Как знать, рассмешит ли |
o se ti fa piacere | Или просто доставит тебе удовольствие. |
E adesso che sei dovunque sei | А сейчас, где бы ты ни была, |
Ridammelo indietro il mio pensiero | Отдай мне обратно мои мысли, |
Deve esserci un modo | Ибо таким способом я смогу |
per lasciarmi andare | Идти дальше. |
Il mio pensiero(оригинал) |
Cosa c’entra questo cielo lucido |
Che non? |
mai stato cos? |
blu |
E chi se ne frega delle nuvole |
Mentre qui manchi tu Pomeriggio spompo di domenica |
Come fanno gli altri a stare su Non arriva neanche un po' di musica |
Quando qui manchi tu E adesso che sei dovunque sei |
Chiss? |
se ti arriva il mio pensiero |
Chiss? |
se ne ridi o se ti fa piacere |
Cosa c’entra quel tramonto inutile |
Non ha l’aria di finire pi? |
E ci tiene a dare il suo spettacolo |
Mentre qui manchi tu Cos? |
solo da provare panico |
E c'? |
qualcun’altra qui con me Devo avere proprio un aria stupida |
Sai come? |
manchi te E adesso che sei dovunque sei |
Chiss? |
se ti arriva il mio pensiero |
Chiss? |
se ne ridi o se ti fa piacere |
E adesso che sei dovunque sei |
Ridammelo indietro il mio pensiero |
Deve esserci un modo per lasciarmi andare |
Cosa c’entra questa notte giovane |
Non mi cambia niente la tv |
E che tristezza che mi fa quel comico |
Quando qui manchi tu E adesso che sei dovunque sei |
Chiss? |
se ti arriva il mio pensiero |
Chiss? |
se ne ridi o se ti fa piacere |
E adesso che sei dovunque sei |
Ridammelo indietro il mio pensiero |
Deve esserci un modo per lasciarmi andare |
Мои мысли(перевод) |
При чем здесь это блестящее небо? |
Это не? |
никогда не было такого? |
синий |
И кого волнуют облака |
Пока тебя здесь нет, днем спомпо в воскресенье |
Как другие не ложатся спать Даже немного музыки не приходит |
Когда тебя здесь нет, и теперь, когда ты есть, где бы ты ни был |
Кто знает? |
если моя мысль придет к тебе |
Кто знает? |
если вы смеетесь над этим или если вам это нравится |
При чем тут бесполезный закат? |
Неужели больше не похоже, что это закончится? |
И он стремится дать свое шоу |
Пока тебя здесь нет. |
только чтобы почувствовать панику |
Здесь? |
кто-то еще здесь со мной я должен выглядеть глупо |
Ты знаешь как? |
Скучаю по тебе, и теперь, когда ты там, где ты |
Кто знает? |
если моя мысль придет к тебе |
Кто знает? |
если вы смеетесь над этим или если вам это нравится |
И теперь, когда вы находитесь, где бы вы ни были |
Верни его мне с моими мыслями |
Должен быть способ отпустить меня |
При чем тут эта молодая ночь? |
ТВ ничего не меняет для меня |
И как мне грустно от этого комика |
Когда тебя здесь нет, и теперь, когда ты есть, где бы ты ни был |
Кто знает? |
если моя мысль придет к тебе |
Кто знает? |
если вы смеетесь над этим или если вам это нравится |
И теперь, когда вы находитесь, где бы вы ни были |
Верни его мне с моими мыслями |
Должен быть способ отпустить меня |