| Da adesso in poi (оригинал) | С этого момента (перевод) |
|---|---|
| Da adesso in poi | Впредь |
| Da adesso in poi | Впредь |
| Com'è che andrà | Как это будет |
| Con te che hai detto | С тобой, что ты сказал |
| «Sono qua!» | "Я здесь!" |
| E davvero | Действительно |
| Sei qua fra noi | Ты здесь среди нас |
| Fra noi | Между нами |
| Me e lei | Я и она |
| Tu che hai davanti | Вы, кто перед вами |
| Quel che hai | Что у тебя есть |
| E comunque sia | Так или иначе |
| Da adesso in poi | Впредь |
| Auguri | Поздравления |
| Da me saprai | Вы узнаете от меня |
| Che vale la pena vivere | Который стоит жить |
| Mi chiederai «si, ma, perchè?» | Вы спросите меня "да, но почему?" |
| So solo che ti dirò «vale la pena, vedrai» | Я просто знаю, что скажу тебе «это того стоит, вот увидишь» |
| Da adesso in poi | Впредь |
| Da adesso in poi | Впредь |
| Ti aspetto qua | я буду ждать тебя здесь |
| Che fretta che hai avuto già | В какой спешке вы уже были |
| Aspetta | Подожди |
| Per te e per noi | Для вас и для нас |
| Per te | Для тебя |
| Per noi | Для нас |
| Non so se sarò pronto mai | Я не знаю, буду ли я когда-нибудь готов |
| Prova a esser pronto tu per noi | Постарайся быть готовым к нам |
| Ascolto: | Я слушаю: |
| Mi insegnerai | Ты научишь меня |
| Che puoi | Что ты можешь |
| Che vale la pena vivere | Который стоит жить |
| Ti chiederò «dimmi perchè» | Я спрошу вас "скажи мне, почему" |
| Tu che non parli dirai | Вы, кто не говорит, скажет |
| «Vale la pena vedrai» | «Это стоит увидеть» |
| Da adesso in poi | Впредь |
| Da adesso in poi | Впредь |
| Ci proverò | Я постараюсь |
| A farti avere il meglio che ho | Чтобы у тебя было лучшее, что у меня есть |
| Il peggio | Худший |
| Lo troverai | Ты найдешь это |
| Da te | У тебя |
| Ma vale la pena vivere | Но стоит жить |
| Mi chiederai «si, ma, perchè?» | Вы спросите меня "да, но почему?" |
| So solo che ti dirò | Я просто знаю, что скажу тебе |
| Vale la pena vedrai | Это того стоит, ты увидишь |
| Da adesso in poi | Впредь |
