| Più ti guardo e meno lo capisco, da che posto vieni
| Чем больше я смотрю на тебя, тем меньше понимаю, откуда ты
|
| Forse sono stati tanti posti tutti da straniera
| Возможно, было много мест, все иностранные
|
| Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe, ci sapeva fare
| Тот, кто сделал твои глаза и эти ноги, знал, как это сделать.
|
| Chi ti ha dato tutta la dolcezza, ti voleva bene
| Кто дал тебе всю сладость, любил тебя
|
| Quando il cielo non bastava, non bastava la brigata
| Когда неба было мало, бригады не хватало
|
| Eri solo da incontrare, ma tu ci sei sempre stata
| Вы должны были просто встретиться, но вы всегда были там
|
| Quando si allungava l’ombra, sopra tutta la giornata
| Когда тень растянулась на весь день
|
| Eri solo più lontana, ma tu ci sei sempre stata
| Ты был еще дальше, но ты всегда был там
|
| Più ti guardo e più mi meraviglio e più ti lascio fare
| Чем больше я смотрю на тебя, тем больше я удивляюсь и тем больше позволяю тебе это делать.
|
| Che ti guardo e anche se mi sbaglio almeno sbaglio bene
| Что я смотрю на тебя, и даже если я ошибаюсь, по крайней мере, я ошибаюсь.
|
| Il futuro è tutto da vedere, tu lo vedi prima
| Будущее нужно увидеть, ты увидишь его первым
|
| Me lo dici, vuoi che mi prepari e sorridi ancora
| Ты говоришь мне, ты хочешь, чтобы я снова собралась и улыбалась
|
| Quando il tempo non passava, non passava la nottata
| Когда время не прошло, не прошла ночь
|
| Eri solo da incontrare, ma tu ci sei sempre stata
| Вы должны были просто встретиться, но вы всегда были там
|
| E anche quando si gelava, con la luna già cambiata
| И даже когда было холодно, когда луна уже изменилась
|
| Eri solo più lontana, ma tu ci sei sempre stata
| Ты был еще дальше, но ты всегда был там
|
| Nemmeno un bacio che sia stato mai sprecato
| Даже поцелуй, который когда-либо был потрачен впустую
|
| Nemmeno un gesto così… così…
| Даже такого жеста нет... так что...
|
| Nemmeno un bacio che sia stato regalato
| Даже не поцелуй, который был дан
|
| Nemmeno un gesto cosi'…
| Даже такого жеста нет...
|
| Tanto per… così…
| Так много для ... так ...
|
| Più ti guardo e meno lo capisco, quale giro hai fatto
| Чем больше я смотрю на тебя, тем меньше я понимаю, на какой поездке ты ездил
|
| Ora parte tutto un altro giro e ho già detto tutto
| Теперь начинается еще один раунд, и я уже все сказал
|
| Quando il cielo non bastava, non bastava la brigata
| Когда неба было мало, бригады не хватало
|
| Eri solo da incontrare, ma tu ci sei sempre stata
| Вы должны были просто встретиться, но вы всегда были там
|
| Quando il tempo non passava, non passava la nottata
| Когда время не прошло, не прошла ночь
|
| Eri solo più lontana, ma tu ci sei sempre stata | Ты был еще дальше, но ты всегда был там |