| Credo che ci voglia un Dio ed anche un bar
| Я думаю, что нужен Бог, а также бар
|
| Credo che stanotte ti verrò a trovare
| Я думаю, я приду к тебе сегодня вечером
|
| Per dirci tutto
| Чтобы рассказать нам все
|
| Quello che dobbiamo dire
| Что мы должны сказать
|
| O almeno credo
| Или, по крайней мере, я думаю
|
| Credo proprio che non sia già tutto qui
| Я действительно думаю, что это еще не все
|
| E certi giorni invece credo sia così
| И иногда я думаю, что так оно и есть.
|
| Credo al tuo odore
| я верю в твой запах
|
| E al modo in cui mi fai sentire
| И то, как ты заставляешь меня чувствовать
|
| A questo credo
| я верю в это
|
| Qua nessuno c’ha il libretto di istruzioni
| Ни у кого здесь нет инструкции
|
| Credo che ognuno
| я верю всем
|
| Si faccia il giro
| Возьмите его вокруг
|
| Come viene, a suo modo
| Как это происходит, по-своему
|
| Qua non c'è mai stato solo un mondo solo
| Здесь никогда не было только одного мира
|
| Credo a quel tale che dice in giro
| Я верю тому парню, который говорит вокруг
|
| Che l’amore porta amore
| Что любовь приносит любовь
|
| Credo
| Я думаю
|
| Se ti serve, chiamami scemo
| Если вам это нужно, назовите меня дураком
|
| Ma io almeno credo
| Но по крайней мере я верю
|
| Se ti basta chiamami scemo
| Если этого достаточно, назовите меня дураком
|
| Che io almeno
| Что я по крайней мере
|
| Credo nel rumore di chi sa tacere
| Я верю в шум тех, кто умеет молчать
|
| Che quando smetti di sperare inizi un po' a morire
| Что когда ты перестаешь надеяться, ты начинаешь немного умирать
|
| Credo al tuo amore
| я верю в твою любовь
|
| E a quello che mi tira fuori
| И что это меня выводит
|
| O almeno credo
| Или, по крайней мере, я думаю
|
| Credo che ci sia qualcosa chiuso a chiave
| мне кажется что-то заблокировано
|
| E che ogni verità può fare bene e fare male
| И что каждая правда может принести пользу и навредить
|
| Credo cha adesso
| Я верю ча теперь
|
| Mi devi far sentir le mani
| Ты должен заставить меня почувствовать твои руки
|
| Che a quelle credo
| Во что я верю
|
| Qua nessuno c’ha il libretti d’istruzioni
| Ни у кого здесь нет инструкции
|
| Credo che ognuno si faccia il giro
| Я думаю, что все вокруг
|
| Come riesce a suo modo
| Как он справляется по-своему
|
| Qua non c'è mai stato solo un mondo solo
| Здесь никогда не было только одного мира
|
| Credo a quel tale che dice in giro
| Я верю тому парню, который говорит вокруг
|
| Che l’amore chiama amore
| Эта любовь зовет любовью
|
| Qua nessuno c’ha il libretto d’istruzioni
| Ни у кого здесь нет инструкции
|
| Credo che ognuno si faccia il giro
| Я думаю, что все вокруг
|
| Come viene a suo modo
| Как это происходит
|
| Qua non c'è mai stato solo un mondo solo
| Здесь никогда не было только одного мира
|
| Credo a quel tale che dice in giro
| Я верю тому парню, который говорит вокруг
|
| Che l’amore porta amore
| Что любовь приносит любовь
|
| Credo
| Я думаю
|
| Se ti serve chiamami scemo
| Если вам нужно назвать меня глупым
|
| Ma io almeno credo
| Но по крайней мере я верю
|
| Se ti basta chiamami scemo
| Если этого достаточно, назовите меня дураком
|
| Che io almeno | Что я по крайней мере |