| Forse e' uno buttato via
| Может его выбросили
|
| Forse e' uno zorro, forse una spia
| Может он зорро, может шпион
|
| Forse e' il poeta che non ha mai scritto niente
| Может быть, это поэт, который ничего не написал
|
| Forse e' uno comunque sia
| Может быть, это все-таки один
|
| Basta che respiri e che non se ne vada via
| Просто дыши и не уходи
|
| Forse e' quello che e' come un incidente
| Может быть, это то, на что похожа авария
|
| Forse e' cosi'
| Может быть, так'
|
| Forse e' fiamme e cenere
| Может быть, это пламя и пепел
|
| Forse e' una che e' un po' troppo per te
| Может быть, это слишком много для вас
|
| Forse e' quella che qui ti tocca bere
| Может быть, это то, что вам нужно выпить здесь
|
| Forse e' una che non ne puo' piu'
| Может быть, это тот, кто больше не может этого терпеть
|
| Forse e' quella che «mancavi solo tu»
| Может быть, это тот, которого «только тебя не хватало»
|
| Forse e' la biscia che e' stata troppo in giro
| Может быть, это змея, которая слишком много вокруг
|
| Se fosse quello andato a male?
| Что, если все пойдет плохо?
|
| Se fosse quella con l’anima a pile?
| Что, если бы это был тот, у кого душа на батарейках?
|
| Se fosse li' mentre pensi chissa' dov’e'?
| Если бы он был там, пока вы думаете, кто знает, где он?
|
| Ma c’e' qualcuno anche per te
| Но есть кто-то и для тебя
|
| C’e' qualcuno anche per te
| Для тебя тоже есть кто-то
|
| In questo vecchio girotondo
| В этом старом кругу
|
| C’e' qualcuno anche per te
| Для тебя тоже есть кто-то
|
| E, forse, e' perso per il mondo
| И, возможно, он потерян для мира
|
| C’e' qualcuno anche per te
| Для тебя тоже есть кто-то
|
| E forse se ne sta morendo
| И, может быть, он умирает от этого
|
| O sta cercando proprio te
| Или он ищет тебя
|
| Ma c’e qualcuno anche per te
| Но есть кто-то и для тебя
|
| Forse e' un ladro senza intenzione
| Может быть, он вор без намерения
|
| Forse e' uno snob, forse un barbone
| Может он сноб, может бомж
|
| Un equilibrista che sa cos’e' la rete
| Эквилибрист, который знает, что такое сеть
|
| Forse e' una stella in fondo a un fosso
| Может быть, это звезда на дне канавы
|
| Od una coperta da metterti addosso
| Или одеяло надеть
|
| O la sanguisuga che ha solo troppa sete
| Или пиявка, которая слишком хочет пить
|
| Se fosse quello senza parole?
| Что, если это был тот, у кого нет слов?
|
| Se fosse quella che non vuoi vedere?
| Что, если это тот, кого вы не хотите видеть?
|
| Se fosse li' mentre pensi chissa' dov’e'?
| Если бы он был там, пока вы думаете, кто знает, где он?
|
| Ma c’e' qualcuno anche per te
| Но есть кто-то и для тебя
|
| C’e' qualcuno anche per te
| Для тебя тоже есть кто-то
|
| In questo vecchio girotondo
| В этом старом кругу
|
| C’e' qualcuno anche per te
| Для тебя тоже есть кто-то
|
| E, forse, e' perso per il mondo
| И, возможно, он потерян для мира
|
| C’e' qualcuno anche per te
| Для тебя тоже есть кто-то
|
| E forse se ne sta morendo
| И, может быть, он умирает от этого
|
| O sta cercando proprio te
| Или он ищет тебя
|
| Ma c’e qualcuno anche per te
| Но есть кто-то и для тебя
|
| E, in mezzo a tutto questo perdersi
| И среди всего этого заблудиться
|
| C’e' un uscio chiuso nell’anima
| В душе закрыта дверь
|
| Chissa' se ti ricordi la tua chiave dov’e'
| Интересно, помнишь ли ты, где твой ключ?
|
| E, in mezzo a tutto questo sciogliersi
| И посреди всего этого тает
|
| Fa piu' il destino o la volonta'?
| Делает ли судьба или сделает больше?
|
| E se la risposta e' «amore»
| И если ответ "любовь"
|
| La domanda qual’e'?
| Что за вопрос?
|
| C’e' qualcuno anche
| Есть кто-то тоже
|
| C’e' qualcuno anche
| Есть кто-то тоже
|
| C’e' qualcuno anche per te | Для тебя тоже есть кто-то |