| Fine di un amore (оригинал) | Конец любви (перевод) |
|---|---|
| Dobbiamo perderci di vista | Мы должны потерять друг друга из виду |
| non sentirci piu' | больше не слышишь нас |
| tanto un’amicizia | такая дружба |
| tra noi | между нами |
| e' impossibile | это невозможно |
| certo non e' facile | конечно не легко |
| fingere che tu sia improvvisamente | притворись, что ты вдруг |
| irraggiungibile | недостижимый |
| ma un amore non puo' mai | но любовь никогда не может |
| un amore non puo' mai | любовь никогда не может |
| tornare indietro | Вернись |
| e tu certo non potrai | и ты точно не сможешь |
| tenerlo in un barattolo | держи это в банке |
| di vetro | из стекла |
| la fine di un amore | конец любви |
| e' quando i silenzi sembrano parole | это когда тишина кажется словами |
| e' quando gli occhi, gli occhi | это когда глаза, глаза |
| non bastano piu' | уже недостаточно |
| la fine di un amore | конец любви |
| e' la paura di soffrire | это страх страдания |
| l’incontenibile desiderio | неудержимое желание |
| di fuggire | Сбежать |
| Ma quando fuggirai | Но когда ты убежишь |
| allora fallo in silenzio | тогда делай это молча |
| magari la notte | может ночь |
| mentre sto dormendo | пока я сплю |
| Senza fare valigie | Без упаковки |
| per non fare rumore | чтоб не шуметь |
| la fine di un amore | конец любви |
| non si sottolinea mai | это никогда не напрягает |
| la fine di un amore | конец любви |
| non ti risparmia mai | никогда не щадит тебя |
