| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| Uh, uh, look
| Ух, смотри
|
| Uh, no, I don’t believe him
| Э-э, нет, я ему не верю
|
| Uh, but know that I’ve been grieving
| Э-э, но знай, что я горевал
|
| Know that I’ve been holding out, hoping to receive him
| Знай, что я сдерживался, надеясь принять его
|
| I’ve been holding out for G but he was nowhere to be seen
| Я ждал G, но его нигде не было видно
|
| When I was bleeding
| Когда я истекал кровью
|
| Cousin with the choking and the wheezing
| Кузен с удушьем и хрипом
|
| But still he dream of smoking potent in the evening
| Но все же он мечтает покурить крепкое вечером
|
| This is only for the heathens
| Это только для язычников
|
| Hold until the souls who need redeeming from the demons
| Держись, пока души, нуждающиеся в искуплении от демонов,
|
| Still ain’t folded when it’s freezing
| Все еще не складывается, когда он замерзает
|
| There ain’t no-one to believe in, I’m on that man side
| Некому верить, я на стороне мужчины
|
| Damn right, doing it myself from a landslide
| Чертовски верно, делаю это сам с оползня
|
| Stand by, didn’t need no help from no damn guy
| Подождите, мне не нужна помощь ни от какого черта парня
|
| Man by, I’ve been making waves all my damn life
| Чувак, я всю свою чертову жизнь поднимал волны
|
| Planned my step to the letter and I stand by it
| Спланировал свой шаг к письму, и я поддерживаю его
|
| Try it, we ain’t holding back if it backfires
| Попробуйте, мы не будем сдерживаться, если это приведет к обратным результатам.
|
| Lax, not the ones who carry crack 'til their back tired
| Лакс, а не те, кто носит крэк, пока их спина не устанет
|
| Thought they’d make a mil' 'til it transpired
| Думали, что они сделают миллион, пока это не выяснилось
|
| I ain’t like them damn liars
| Я не похож на этих проклятых лжецов
|
| Uh, I’m saying I ain’t like them damn liars
| Э-э, я говорю, что я не такой, как эти чертовы лжецы
|
| Trust, told him I ain’t like them damn liars
| Доверься, сказал ему, что я не такой, как эти чертовы лжецы
|
| So keep your mouth closed shut
| Так что держите рот закрытым
|
| Eyes wide open when that doubt rose up
| Глаза широко открыты, когда возникло это сомнение
|
| 'Cause if that drought shows nothing but the clouds hold
| Потому что, если эта засуха ничего не покажет, кроме облаков
|
| Nothing but the sound, I’ll be running 'til the ground open up
| Ничего, кроме звука, я буду бежать, пока земля не откроется
|
| 'Cause the best don’t change, clinging to that whole one
| Потому что лучшее не меняется, цепляясь за все это
|
| My mother said, «There's no love until you show some»
| Моя мама сказала: «Нет любви, пока ты ее не покажешь»
|
| So I showed love and got nothing, now there’s no-one
| Так что я показал любовь и ничего не получил, теперь никого нет
|
| You wonder why I couldn’t keep in tow, son?
| Ты удивляешься, почему я не мог удержаться на буксире, сынок?
|
| I wonder why my dad didn’t want me, ex didn’t need me
| Интересно, почему мой папа не хотел меня, бывший не нуждался во мне
|
| Half of them left and the rest finna breeze me
| Половина из них ушла, а остальные меня забавляют
|
| It’s blessed 'til I second guess, rest 'til it freeze me
| Это благословение, пока я не угадаю, отдохни, пока это не заморозит меня.
|
| There’s nothing to believe in, believe me
| Не во что верить, поверь мне
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| And when I get in trouble
| И когда я попадаю в беду
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| I have the Lord by my side
| У меня есть Господь на моей стороне
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| And whenever I need him
| И всякий раз, когда он мне нужен
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| Little bit of life after death
| Немного жизни после смерти
|
| Scatter my ashes when it’s my time for rest
| Развей мой прах, когда мне пора отдыхать
|
| With the lines I’m obsessed, rhymes I possess
| С линиями, которыми я одержим, рифмами, которые у меня есть
|
| Can’t deny, seen the biggest guys cry to confess in a breath
| Не могу отрицать, видел, как самые большие парни плачут, чтобы признаться в дыхании
|
| Fresh death passing the chest, unimpressed with the sess
| Свежая смерть, проходящая через сундук, не впечатленная сессией
|
| Left scars in the flesh, he’s the best, worst-kept sparring in jest
| Оставил шрамы на теле, он лучший, худший держит спарринг в шутку
|
| Saying, «Star never bar too far from the nest»
| Говоря: «Звезда никогда не отходит слишком далеко от гнезда»
|
| So I never left and never thought about doing so
| Так что я никогда не уходил и никогда не думал об этом
|
| I to-and-fro from that prime time to a home
| Я туда-сюда от этого прайм-тайма до дома
|
| You see, I’m doing those nights I should’ve known better
| Видишь ли, я делаю те ночи, которые я должен был знать лучше
|
| Like whatever, still my breddas say I’m too involved
| Как бы то ни было, но мои бредды говорят, что я слишком вовлечен
|
| But who would know what the family first is?
| Но кто знает, что такое семья в первую очередь?
|
| 'Til you dream, see three family hearses
| «Пока ты не мечтаешь, увидишь три семейных катафалка
|
| Worst is, wanted me to speak at the service
| Хуже всего то, что хотел, чтобы я выступил на службе
|
| So I penned a couple bars, didn’t need to rehearse this
| Так что я сочинил пару тактов, мне не нужно было репетировать это
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| And when I get in trouble
| И когда я попадаю в беду
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| I have the Lord by my side
| У меня есть Господь на моей стороне
|
| The Lord will make a way
| Господь проложит путь
|
| And whenever I need him
| И всякий раз, когда он мне нужен
|
| The Lord will make a way | Господь проложит путь |