| they killed my entire family, murdered and tortured, raped and pilliged
| они убили всю мою семью, убивали и пытали, насиловали и грабили
|
| i was only five and i was the only survivor witness
| мне было всего пять, и я был единственным выжившим свидетелем
|
| my entire village burned to the ground
| вся моя деревня сгорела дотла
|
| he wore a serpent in his crown
| он носил змею в короне
|
| unhappily commited murder with a frown
| несчастно совершил убийство, нахмурившись
|
| in an army of black hooded fiery skulled generals
| в армии генералов с черными капюшонами и огненными черепами
|
| and a sorceror that could cast spells in the change of genitals
| и колдун, который мог накладывать заклинания на изменение гениталий
|
| held me at slavery until I was eighteen
| держал меня в рабстве, пока мне не исполнилось восемнадцать
|
| killed my slave master, five years later; | убил моего рабовладельца пятью годами позже; |
| became king
| стал королем
|
| and I slain dragons and ate steaks during famin
| и я убивал драконов и ел стейки во время голода
|
| had the seeds of war planted in a dirty tavern
| семена войны были посажены в грязной таверне
|
| had the seeds of presidents killed in a burst of anger
| были убиты семена президентов в порыве гнева
|
| and had they parents bleed to death on the floor of a dirty bathroom
| и если бы их родители истекли кровью на полу грязной ванной
|
| I watched the palaces burn
| Я смотрел, как горят дворцы
|
| I’ve seen the ashes of my comrads return to they family in a urn
| Я видел, как прах моих товарищей возвращается к их семье в урне
|
| while a proud child remember’s his father that died
| в то время как гордый ребенок помнит своего отца, который умер
|
| the cycle continues with vengence alive in his mind
| цикл продолжается с местью, живой в его уме
|
| Refuse, resist… war is my destiny
| Откажись, сопротивляйся... война - моя судьба
|
| Disorder, unleashed… war is my destiny
| Беспорядок, развязанный ... война - моя судьба
|
| Chaos, A. D…war is my destiny
| Хаос, А. Д... война - моя судьба
|
| Under a pale gray sky… war is my destiny
| Под бледно-серым небом... война - моя судьба
|
| (Immortal Technique)
| (Техника Бессмертия)
|
| I was an angel before the star’s fell
| Я был ангелом до падения звезды
|
| cast with the sternam of satan into the pit of hell
| низвергнут с грудиной сатаны в яму ада
|
| our beloved leader forced to be a bottom feeder
| наш любимый лидер вынужден быть кормильцем на дне
|
| the great deciever that promised victory of the monkey lovers
| великий обманщик, обещавший победу любителям обезьян
|
| we took a vultorous structure and a traitor fell upon 'em
| мы взяли завистливую структуру и на них напал предатель
|
| we ripped his skin off and crowned a new son in the mornin'
| мы содрали с него кожу и утром короновали нового сына
|
| a new president to lead out our corporation
| новый президент, чтобы возглавить нашу корпорацию
|
| with vengence on god in heavens domination
| с отмщением господству бога на небесах
|
| but i seduced the daughters of man, and made the nephilim
| но я соблазнил дочерей человеческих и сделал нефилимов
|
| I demanded human sacrifice from the rest of them
| Я потребовал человеческих жертв от остальных
|
| I became the spirit that tortured and protected them
| Я стал духом, который мучил и защищал их
|
| and I built them the tower of language that collected them
| и я построил им башню языка, которая собрала их
|
| and then the lord cried, water falling out from his eyes
| и тогда лорд заплакал, вода потекла из его глаз
|
| and my children died, drowning in the tears from the sky
| и мои дети умерли, утонув в слезах с неба
|
| and it was then, satan called back to me with a plan
| и именно тогда сатана позвал меня с планом
|
| a design for the ultimate curruption of man
| дизайн для окончательного извращения человека
|
| see back then we used to set the chosen ones on fire
| смотри, тогда мы поджигали избранных
|
| you really think God only send a single mesiah?
| Вы действительно думаете, что Бог посылает только одного месию?
|
| and so we allowed the birth of many prophets on earth
| и поэтому мы допустили рождение многих пророков на земле
|
| and since the followers were human, they were born with a curse
| и поскольку последователи были людьми, они родились с проклятием
|
| they begain to claim superiority to their brothers
| они начинают претендовать на превосходство над своими братьями
|
| and for eighty-five thousand years conquered each other
| и за восемьдесят пять тысяч лет покорили друг друга
|
| and when they prayed before battle they were praying to me killing in Gods name, because war is my destiny
| и когда они молились перед боем, они молили меня убить во имя Бога, потому что война - моя судьба
|
| Refuse, resist… war is my destiny
| Откажись, сопротивляйся... война - моя судьба
|
| Disorder, unleashed… war is my destiny
| Беспорядок, развязанный ... война - моя судьба
|
| Chaos, A. D…war is my destiny
| Хаос, А. Д... война - моя судьба
|
| Under a pale gray sky… war is my destiny | Под бледно-серым небом... война - моя судьба |