| In the back of the van after a show
| В кузове фургона после шоу
|
| When we know we shouldn’t be there at all
| Когда мы знаем, что нас вообще не должно быть там
|
| Friends are calling you
| Друзья звонят тебе
|
| And your boyfriend’s waiting for you at home
| А твой парень ждет тебя дома
|
| We must have a death wish, can you remember what I said?
| У нас должно быть желание умереть, ты помнишь, что я сказал?
|
| So the lights are off and we’re alone again
| Итак, свет выключен, и мы снова одни
|
| I’m not a boy that you’ll forget, I’ll make sure of it
| Я не мальчик, которого ты забудешь, я позабочусь об этом
|
| Right now I think I’m better off alone without you
| Прямо сейчас я думаю, что мне лучше быть одному без тебя
|
| Here’s the thing, when I’m home you’re off on tour
| Вот в чем дело, когда я дома, ты уезжаешь в тур
|
| Lord knows that I’d like to see you more
| Господь знает, что я хотел бы видеть тебя больше
|
| But flights aren’t cheap
| Но полеты не дешевые
|
| So a girlfriend in a US band I just can’t afford
| Итак, девушка из американской группы, которую я просто не могу себе позволить.
|
| I’m not sure if I’d like to hug, kiss or fight you
| Я не уверен, хочу ли я обнять, поцеловать или подраться с тобой
|
| Being lead on was such a turn-off
| Быть ведущим было таким отключением
|
| We must have a death wish, can you remember what I said?
| У нас должно быть желание умереть, ты помнишь, что я сказал?
|
| So the lights are off and we’re alone again
| Итак, свет выключен, и мы снова одни
|
| I’m not a boy that you’ll forget, I’ll make sure of it
| Я не мальчик, которого ты забудешь, я позабочусь об этом
|
| Right now I think I’m better off alone without you | Прямо сейчас я думаю, что мне лучше быть одному без тебя |