| La fuite (оригинал) | Утечка (перевод) |
|---|---|
| Une vie qui s’en va | Жизнь, которая ушла |
| Tu ne sors plus de chez toi | Ты больше не выходишь из дома |
| On a refermé la porte | Мы закрыли дверь |
| Une vie et puis l’autre | Одна жизнь, а затем другая |
| Une vie qui s’en va | Жизнь, которая ушла |
| C’est la fuite et le froid | Это полет и холод |
| Le terrain est glissant | Земля скользкая |
| Ça fait bientôt un an | Прошел почти год |
| Voilà nos vies qui s’en vont | Это наши жизни, которые уходят |
| Le vent secoue la maison | Ветер качает дом |
| Je vois par la fenêtre | я вижу через окно |
| Ceux que l’on aurait pû être | Те, кем мы могли бы быть |
| Et si tu venais à t’en aller | Что, если бы ты ушел |
| Ne me dis rien | Не говори мне ничего |
| Et si tu venais à t’en aller | Что, если бы ты ушел |
| Mon amour | Моя любовь |
| Ne me dis rien | Не говори мне ничего |
| Une vie qui s’en va | Жизнь, которая ушла |
| On ne s’en remet pas | Мы не можем смириться с этим |
| Une larme et puis l’autre | Одна слеза, а затем другая |
| Caché derrière la porte | Прятаться за дверью |
| Et si tu venais à t’en aller | Что, если бы ты ушел |
| Ne me dis rien | Не говори мне ничего |
| Et si tu venais à tout casser | Что, если бы вы сломали все |
| Mon amour | Моя любовь |
| Ça ne fait rien | Это не имеет значения |
| Et si tu venais à t’en aller | Что, если бы ты ушел |
| Ne me dis rien | Не говори мне ничего |
| Ne me dis rien | Не говори мне ничего |
| Et si tu venais à tout casser | Что, если бы вы сломали все |
| Mon amour | Моя любовь |
| Ça ne fait rien | Это не имеет значения |
