| Donne-moi ton cœur
| Отдай мне свое сердце
|
| Ta main et le reste
| Твоя рука и все остальное
|
| Donne-moi c’que tu es, c’que tu es
| Дай мне, кто ты, кто ты
|
| Dis-moi tes peurs
| Расскажи мне о своих страхах
|
| Chagrin et le reste
| Печаль и остальное
|
| Dis-moi qui tu es, qui tu es
| Скажи мне, кто ты, кто ты
|
| J’imagine un monde
| Я представляю мир
|
| Un monde céleste
| Небесный мир
|
| Où personne ne sort, non
| Где никто не выходит, нет
|
| Où personne ne reste
| где никто не остается
|
| J’imagine un cri (J'imagine un cri)
| Я представляю крик (я представляю крик)
|
| Des cris dans la nuit (Des cris dans la nuit)
| Крики в ночи (Крики в ночи)
|
| J’imagine tellement de choses de toi
| Я так много о тебе представляю
|
| C’est peut-être toi que je suis des fois
| Может быть, это ты, что я иногда
|
| J’imagine un nid de récits, de mots tristes
| Я представляю себе гнездо историй, грустных слов
|
| J’imagine un lit, une insomnie complice
| Я представляю себе постель, соучастник бессонницы
|
| J’imagine une moi qui se noie dans tes vices
| Я представляю себя тонущим в твоих пороках
|
| Sans foi, ni loi, dans les mailles je me glisse
| Без веры и закона я проскальзываю в сети
|
| J’imagine un homme, une femme, une nourrice
| Я представляю мужчину, женщину, няню
|
| Qui ne voit qu’un clone de moi dans mes disques
| Кто видит только мой клон в моих записях
|
| Un gros tintamarre dans mon âme novice
| Большой рэкет в моей душе новичка
|
| Je vais rentrer tard car j’ne vois plus les risques
| Я иду домой поздно, потому что больше не вижу рисков
|
| S’te plaît donne-moi ton cœur
| Пожалуйста, дай мне свое сердце
|
| Donne-moi c’que tu es, c’que tu es, c’que tu es (C'que tu es)
| Дай мне, кто ты, кто ты, кто ты (кто ты)
|
| Dis-moi tes peurs
| Расскажи мне о своих страхах
|
| Dis-moi qui tu es, qui tu es, qui tu es (Qui tu es)
| Скажи мне, кто ты, кто ты, кто ты (кто ты)
|
| J’veux revoir le monde de l’autrefois
| Я хочу увидеть мир прошлого
|
| Celui que le monde ne connaît pas
| Тот, кого мир не знает
|
| J’veux revoir l’ombre de l’autre toi
| Я хочу снова увидеть тень другого тебя
|
| Celui que le monde ne connaît pas
| Тот, кого мир не знает
|
| J’veux revoir le monde de l’autre fois
| Я хочу увидеть мир в другое время
|
| Celui que le monde ne connaît pas
| Тот, кого мир не знает
|
| J’veux revoir en toi tout c’que j’suis pas
| Я хочу видеть в тебе все, чем я не являюсь
|
| Dis-moi qui tu es mais surtout
| Скажи мне, кто ты, но прежде всего
|
| S’te plaît donne-moi ton cœur
| Пожалуйста, дай мне свое сердце
|
| Donne-moi c’que tu es, c’que tu es, c’que tu es (C'que tu es)
| Дай мне, кто ты, кто ты, кто ты (кто ты)
|
| Dis-moi tes peurs
| Расскажи мне о своих страхах
|
| Dis-moi qui tu es, qui tu es, qui tu es (Qui tu es)
| Скажи мне, кто ты, кто ты, кто ты (кто ты)
|
| S’te plaît donne-moi ton cœur
| Пожалуйста, дай мне свое сердце
|
| Donne-moi c’que tu es, c’que tu es
| Дай мне, кто ты, кто ты
|
| Dis-moi tes peurs
| Расскажи мне о своих страхах
|
| Dis-moi qui tu es, qui tu es | Скажи мне, кто ты, кто ты |