| Jour de pluie (оригинал) | День (перевод) |
|---|---|
| J’aurais voulu te dire | Я хотел сказать вам |
| Tout au fond de moi | Глубоко в моем сердце |
| Ça aurait pu être pire | Это могло быть и хуже |
| Seule loin de tes bras | Один вдали от твоих рук |
| Je n’ai pas eu la chance | у меня не было возможности |
| De te retenir | Чтобы удержать вас |
| Chaque fois j’y repense | Каждый раз, когда я думаю об этом |
| À nos souvenirs | К нашим воспоминаниям |
| Mais tu m’as laissé | Но ты оставил меня |
| Seule dans l’oubli | Один в забвении |
| Tu hantes mes pensées | Ты преследуешь мои мысли |
| Mes jours, mes nuits | Мои дни, мои ночи |
| J’veux tout effacer | Я хочу стереть все |
| Les jours de pluie | дождливые дни |
| Tout recommencer | Чтобы начать все сначала |
| Réussir ma vie | Чтобы преуспеть в моей жизни |
| J’aurais pu perdre le nord | Я мог бы потерять север |
| Quand j’ai attendu | Когда я ждал |
| J’ai voulu suivre à tort | Я хотел следовать неправильно |
| Les chemins en vue | Пути в поле зрения |
| J’ai voulu voir Paris | Я хотел увидеть Париж |
| Tout recommencer | Чтобы начать все сначала |
| M'échapper d’mon ciel gris | Побег из моего серого неба |
| Ne plus y penser | Не думай об этом больше |
| Mais tu m’as laissé | Но ты оставил меня |
| Seule dans l’oubli | Один в забвении |
| Tu hantes mes pensées | Ты преследуешь мои мысли |
| Mes jours, mes nuits | Мои дни, мои ночи |
| J’veux tout effacer | Я хочу стереть все |
| Les jours de pluie | дождливые дни |
| Tout recommencer | Чтобы начать все сначала |
| Réussir ma vie | Чтобы преуспеть в моей жизни |
| Mais tu m’as laissé | Но ты оставил меня |
| Seule dans l’oubli | Один в забвении |
| Tu hantes mes pensées | Ты преследуешь мои мысли |
| Mes jours, mes nuits | Мои дни, мои ночи |
| J’veux tout effacer | Я хочу стереть все |
| Les jours de pluie | дождливые дни |
| Tout recommencer | Чтобы начать все сначала |
| Réussir ma vie | Чтобы преуспеть в моей жизни |
