| There's a wall that stands between us | В той стене, что стоит между нами, |
| Something neither one of us can see | Что-то, что никто из нас не может увидеть — |
| Protection from the world outside | Защита от внешнего мира |
| And most of all from me. | И больше всего от меня. |
| | |
| Years of torture and deceit | Годы мучений и обмана |
| Have made your fortress strong | Сделали твою крепость сильнее. |
| Maybe all are out to harm you | Может быть, все это для того, чтоб причинить тебе вред, |
| Just as you are never wrong. | Так как ты никогда не ошибаешься.... |
| | |
| You doubted my intentions | Ты усомнилась в моих намерениях, |
| Left me graplling with fear | Оставив меня бороться со страхом. |
| My words were not sincere enough | Мои слова не были достаточно искренны, |
| For your hardened heart to hear. | Чтоб достучаться до твоего ожесточенного сердца... |
| | |
| Thousand miles may lay between us | Между нами могут пролегать тысячи миль |
| May as well be down the hall | Или ты можешь быть в другом конце коридора — |
| You close out all around you | Ты отгораживаешься от всего вокруг себя |
| So no one's near at all. | Так, что совсем никого нет рядом... |
| | |
| Set me free | Освободи меня! |
| I've no faith in anything I see | Я не верю ни во что из того, что вижу... |
| Look at what you've down with your dishonesty | Посмотри, к чему ты пришла со своей неискренностью... |
| Leave me be | Оставь меня в покое. |
| I don't need your callous sympathy | Мне не нужно твоё бездушное сочувствие, |
| For I'm not as weak as I appear to be. | Я не так слаб, как мне казалось. |
| | |
| Maybe things were different | Может быть, все было иначе, |
| Though nothing's changed at all | Хотя ничего не изменилось. |
| Now my strength is failing | Теперь я бессилен. |
| Can't catch you when you fall | Не могу поймать тебя, когда ты падаешь, |
| You have no need of me | Ты больше не нуждаешься в моей помощи |
| And set out on your own | И отправляешься в одиночное плавание. |
| When the world comes down around you | Когда мир вокруг тебя обрушится, |
| You'll find yourself alone. | Ты окажешься в одиночестве... |
| | |
| Years will come in silence | Годы будут проходить в тишине, |
| Only memories will remain | Останутся только воспоминания. |
| Peace will not come easy | Покой достанется нелегко — |
| A token of disdain | В знак презрения. |
| So let your hope be silent | Так что пусть твоя надежда будет молчалива, |
| Though there's nothing there at all | Хотя ей не на чем основываться. |
| Sleep will not come easy | Будет нелегко заснуть, |
| As the rain begins to fall. | Когда начнётся дождь... |