I stare into the face of my brother | Я смотрю в лицо моего брата, |
His features have faded into dust | Черты его лица рассыпались пылью. |
He lies here now waiting for the darkness | Теперь он лежит здесь, ожидая темноты, |
Carrying the hopes and dreams we shared | Унося надежды и мечты, которые мы делили. |
- | - |
He stood among the ravaged so courageous | Он стоял посреди разоренной земли |
His figure stoic and so brave | И его фигура была стойкой и храброй, |
Cut down in shrouds of subtle irony | Окутанная покровом из тонкой иронии. |
For years, I prayed that it had taken me | В течение многих лет я молился, чтоб он забрал меня. |
- | - |
In the absence of a God | В отсутствие Бога, |
In the absence of belief | В отсутствие веры, |
I will never let this go | Я никогда не забуду об этом, |
I will never let this sleep | Я никогда не оставлю это в покое... |
In the absence of a God | В отсутствие Бога, |
In the absence of belief | В отсутствие веры, |
I will never let this go | Я никогда не забуду об этом, |
I will never let this sleep | Я никогда не оставлю это в покое... |
- | - |
For reasons I have long since forgotten | По причинам, которые я уже давно забыл, |
I could never bear the thought of an end | Я никогда не мог вынести мысли о конце. |
Years have passed and still I wonder | Годы прошли, а мне все еще интересно, |
If I had been the one, where would he be? | Если бы я был тем человеком, где бы он мог быть? |
- | - |
In the absence of a God | В отсутствие Бога, |
In the absence of belief | В отсутствие веры, |
I will never let this go | Я никогда не забуду об этом, |
I will never let this sleep | Я никогда не оставлю это в покое... |
- | - |
Through suffering and pain I've come to realise | Пройдя через страдания и боль, я пришел к выводу, |
Knowing all that I have survived | Помня обо всём, что я пережил — |
Only losses and complete destruction | Только потери и полное разрушение |
Can release the demons that grow inside | Могут освободить демонов, которые вырастают внутри нас. |
- | - |
In the absence of a God | В отсутствие Бога, |
In the absence of belief | В отсутствие веры, |
I will never let this go | Я никогда не забуду об этом, |
I will never let this sleep | Я никогда не оставлю это в покое... |
In the absence of a God | В отсутствие Бога, |
In the absence of belief | В отсутствие веры, |
I will never let this go | Я никогда не забуду об этом, |
I will never let this sleep | Я никогда не оставлю это в покое... |
- | - |
In the absence of a God | В отсутствие Бога, |
In the absence of belief | В отсутствие веры, |
I will never let this go | Я никогда не забуду об этом, |
I have fallen in too deep | Я упал слишком глубоко. |