| You hold my hand so tight
| Ты так крепко держишь меня за руку
|
| Lets give it one more try
| Давайте еще раз попробуем
|
| If it’s not perfect, It’s not worth it And it’s far from fucking perfect
| Если это не идеально, это того не стоит И это далеко не чертовски идеально
|
| This angel incidence,
| Это ангельское падение,
|
| My apologies.
| Мои извинения.
|
| Don’t call the ambulance,
| Не вызывай скорую,
|
| You are so unlucky
| Тебе так не повезло
|
| A lover since birth
| Любовник с рождения
|
| A massacre, blood thirsty
| Резня, жажда крови
|
| Sometimes I swear you’re cursed,
| Иногда я клянусь, что ты проклят,
|
| Why do I try?
| Почему я пытаюсь?
|
| So I’m on my way
| Так что я уже в пути
|
| And I’m headed right for you
| И я направляюсь прямо к тебе
|
| I ain’t taking any shortcuts
| Я не сокращаю путь
|
| Or your way to pull me through
| Или твой способ вытащить меня
|
| Cause I’m on my way
| Потому что я уже в пути
|
| And I’m headed straight for you.
| И я направляюсь прямо к вам.
|
| Too many mistakes were made, goodbye goodbye
| Было сделано слишком много ошибок, до свидания
|
| Mistakes were made
| Ошибки были сделаны
|
| The slaughter house has left me with nothing
| Бойня оставила меня ни с чем
|
| And I look away
| И я смотрю в сторону
|
| So I’ll turn my back
| Так что я повернусь спиной
|
| And hope to God you don’t stab me in it!
| И, дай Бог, ты не зарежешь меня в нем!
|
| Sometimes I feel so hurt
| Иногда мне так больно
|
| Why do we lie?
| Почему мы лжем?
|
| Too many mistakes were made
| Было сделано слишком много ошибок
|
| Goodbye sweetheart, Goodbye!
| До свидания, милый, до свидания!
|
| We could not listen to ourselves
| Мы не могли слушать себя
|
| More often than not, more often than not
| Чаще всего, чаще всего
|
| We should have done a lot of things (a lot of things)
| Мы должны были сделать много вещей (много вещей)
|
| I’ll turn my back, I’ll turn my back.
| Я повернусь спиной, я повернусь спиной.
|
| So I’m on my way
| Так что я уже в пути
|
| And I’m headed right for you
| И я направляюсь прямо к тебе
|
| I ain’t taking any shortcuts
| Я не сокращаю путь
|
| Or your way to pull me through
| Или твой способ вытащить меня
|
| Cause I’m on my way
| Потому что я уже в пути
|
| And I’m headed straight for you.
| И я направляюсь прямо к вам.
|
| Yes I’m on my way
| Да, я уже в пути
|
| And I’m headed right for you, straight for you! | И я иду прямо к тебе, прямо к тебе! |