Перевод текста песни Condominio N. 10 - Loredana Bertè

Condominio N. 10 - Loredana Bertè
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Condominio N. 10, исполнителя - Loredana Bertè. Песня из альбома Un pettirosso da combattimento, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.04.2012
Лейбл звукозаписи: Triacorda
Язык песни: Итальянский

Condominio N. 10

(оригинал)
E mi alzo alla mattina
Dietro uno stupido caffè
E mi sento una cretina
Anche oggi di corvè
Mi confondo dentro a un sogno
Che oramai non torna più
Una bella casa al mare
Ora!
Nel profondo sud
Ma perché, perché
Non si può tornare indietro?
Ma perché, perché
Questa vita è come un treno?
Un martello alla mattina
Fiamma ossidrica alle 3
Il morale giù in cantina
Standard tipico «Bertè»
Si fa strada un sentimento
E a una signora non fa onore
Prendere a calci quel coglione
Del mio amministratore
Ma perché, perché
Non si può tornare indietro?
Ma perché, perché
Questa vita è come un treno?
Lasciami stare
Ho bisogno anch’io di vivere
Lasciami stare… davvero…
Lasciami stare
Ho bisogno anch’io di vivere
Lasciami stare… davvero…
E mi alzo alla mattina
E spero che non ci sia più
L’ufficiale giudiziario
Che mi fa sentire giù
E ripenso alla mia vita
Con la certezza che
Tutto questo cambierà
Ma che da me dipenderà
Ma perché, perché
Non si può tornare indietro?
Ma perché, perché
Questa vita è come un treno?
E lasciami stare
Ho bisogno anch’io di vivere
Lasciami stare… davvero…
Lasciami stare
Ho bisogno anch’io di vivere
Lasciami stare… davvero…
Dalle 8 di mattina
Fino all’ora del tramonto (davvero)
Mi nascondo dietro al buio
Dietro al buio più profondo
Lasciami stare
Ho bisogno anch’io di vivere
Lasciami stare… davvero…
La direzione della banca
Dice non la faccio franca
Lo manda a dire il direttore
Con un fax a colazione
E così sono due anni
Dice faccio solo danni
Che mi trovo sempre a corto
E che mi dà un codice rosso
Tutta colpa di uno «Zero»
E se ancora non lavoro
Ma non gliene frega niente
Niente, che è incazzato nero
Nero!
Nero!
Nero!
Nero!
Nero!
Vero…
Lasciami stare… davvero…
Lasciami stare… davvero…
Lasciami stare… davvero…
Lasciami stare… davvero…
Lasciami stare… davvero…
Lasciami stare… davvero…
Lasciami stare…

Многоквартирные Дома С № 10

(перевод)
И я встаю утром
За глупым кафе
И я чувствую себя идиотом
Даже сегодня барщины
Я путаюсь во сне
Который теперь уже не возвращается
Красивый дом у моря
Теперь!
На глубоком юге
Но почему, почему
Вы не можете вернуться?
Но почему, почему
Эта жизнь похожа на поезд?
Молоток по утрам
Паяльная лампа в 3 часа
Мораль в подвале
Типовой стандарт «Берте»
Возникает чувство
И дама не делает чести
Ударь этого мудака
Мой администратор
Но почему, почему
Вы не можете вернуться?
Но почему, почему
Эта жизнь похожа на поезд?
Оставь меня в покое
мне тоже надо жить
Оставьте меня в покое... действительно...
Оставь меня в покое
мне тоже надо жить
Оставьте меня в покое... действительно...
И я встаю утром
И я надеюсь, что это прошло
судебный пристав
Это заставляет меня чувствовать себя подавленным
И я думаю о своей жизни
С уверенностью, что
Все это изменится
Но это будет зависеть от меня
Но почему, почему
Вы не можете вернуться?
Но почему, почему
Эта жизнь похожа на поезд?
И оставьте меня в покое
мне тоже надо жить
Оставьте меня в покое... действительно...
Оставь меня в покое
мне тоже надо жить
Оставьте меня в покое... действительно...
С 8 утра
До заката (правда)
Я прячусь за темнотой
За глубочайшей тьмой
Оставь меня в покое
мне тоже надо жить
Оставьте меня в покое... действительно...
Руководство банка
Он говорит, что мне это не сойдет с рук
Директор отправляет его сказать
С факсом за завтраком
И так уже два года
Он говорит, что я наношу только урон
Что мне всегда не хватает
И это дает мне красный код
Во всем виноват "ноль"
И если я все еще не работаю
Но им наплевать
Ничего, что бесит черного
Чернить!
Чернить!
Чернить!
Чернить!
Чернить!
Истинный…
Оставьте меня в покое... действительно...
Оставьте меня в покое... действительно...
Оставьте меня в покое... действительно...
Оставьте меня в покое... действительно...
Оставьте меня в покое... действительно...
Оставьте меня в покое... действительно...
Оставь меня в покое…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
J'adore Venise 1988
Macchina del tempo 2004
Peccati trasperenti 2004
L'esodo 2012
Musica e parole 2014
Padre padrone 2012
Buon compleanno papa' 2012
Treno speciale 2012
Rap di fine secolo 2012
Pomeriggi 2012
Luna 2012
Cuore in stallo 2012
La pelle dell'orso 2012
Stella di carta 1982
Padre davvero 2012
Notte che verrà 1982
Strade di fuoco ft. Loredana Bertè 2011
Dopo la tempesta ft. Marcella Bella 2015

Тексты песен исполнителя: Loredana Bertè