| I’ve been waiting for you to come
| Я ждал, когда ты придешь
|
| Staring out at the setting sun
| Глядя на заходящее солнце
|
| You’ve been running 'round again
| Вы снова бегали
|
| With that boy you call your friend
| С этим мальчиком ты звонишь своему другу
|
| And it’s driving me insane
| И это сводит меня с ума
|
| Does he make you say his name?
| Он заставляет вас произносить его имя?
|
| And you can’t get it off your tongue
| И вы не можете получить это от вашего языка
|
| Little girl, you are not so young
| Маленькая девочка, ты не так молода
|
| Does it hurt when you lie to me
| Больно, когда ты лжешь мне
|
| If you’d asked, I would set you free
| Если бы ты попросил, я бы тебя освободил
|
| But the time to forgive is gone
| Но время прощать ушло
|
| The day has passed, the night has come
| День прошел, ночь пришла
|
| Ain’t you worried what I’ll do?
| Ты не волнуешься, что я буду делать?
|
| And that boy should worry, too
| И этот мальчик тоже должен волноваться
|
| Can you face me for what you’ve done?
| Можете ли вы встретиться со мной за то, что вы сделали?
|
| Little girl, you are not so young
| Маленькая девочка, ты не так молода
|
| Oh, is he ready to die for you, baby?
| О, он готов умереть за тебя, детка?
|
| Naw, but you know I was
| Нет, но ты знаешь, что я был
|
| I’m fond of living but I would have given
| Я люблю жить, но я бы дал
|
| It all for the girl I love
| Это все для девушки, которую я люблю
|
| Oh, is he ready to die for you, baby?
| О, он готов умереть за тебя, детка?
|
| Now that the deed is done
| Теперь, когда дело сделано
|
| I’m just waiting for night and the fading
| Я просто жду ночи и угасания
|
| Light of the setting sun
| Свет заходящего солнца
|
| Tell me when did I lose your love?
| Скажи мне, когда я потерял твою любовь?
|
| Was it him you were thinking of
| Вы думали о нем?
|
| All those nights when you made me swoon
| Все те ночи, когда ты заставлял меня падать в обморок
|
| Making love beneath the moon?
| Заниматься любовью под луной?
|
| Were you dreaming of his touch?
| Тебе приснились его прикосновения?
|
| When you couldn’t get enough
| Когда вы не могли насытиться
|
| Was there truth in the songs you sung?
| Была ли правда в песнях, которые вы пели?
|
| Little girl, you’re not so young
| Маленькая девочка, ты не так молода
|
| Well, I could never betray your love
| Ну, я никогда не мог предать твою любовь
|
| You had me, heart and soul
| У тебя был я, сердце и душа
|
| You might never have known it, girl
| Возможно, ты никогда не знал этого, девочка
|
| But I was all yours
| Но я был весь твой
|
| I know I’ll never reclaim your love
| Я знаю, что никогда не верну твою любовь
|
| But that’s just how it goes
| Но так оно и есть
|
| I ain’t the person I was
| Я не тот человек, которым я был
|
| This morning when the sun rose
| Этим утром, когда взошло солнце
|
| Well, I could never betray your love
| Ну, я никогда не мог предать твою любовь
|
| You had me, heart and soul
| У тебя был я, сердце и душа
|
| You might never have known it, girl
| Возможно, ты никогда не знал этого, девочка
|
| But I was all yours
| Но я был весь твой
|
| I know I’ll never reclaim your love
| Я знаю, что никогда не верну твою любовь
|
| But that’s just how it goes
| Но так оно и есть
|
| I ain’t the person I was
| Я не тот человек, которым я был
|
| This morning when the sun rose
| Этим утром, когда взошло солнце
|
| I know I’ll never replace your love
| Я знаю, что никогда не заменю твою любовь
|
| And that’s as hard as it gets
| И это настолько сложно, насколько это возможно
|
| So I’ll be taking a life
| Так что я возьму жизнь
|
| This evening when the sun sets | Этим вечером, когда садится солнце |