| How long have I known you, brother?
| Как давно я знаю тебя, брат?
|
| Hundreds of lives, thousands of years
| Сотни жизней, тысячи лет
|
| How many miles have we wandered
| Сколько миль мы бродили
|
| Under the sky, chasing our fear?
| Под небом, преследуя наш страх?
|
| Some kind of trouble is coming
| Приближается какая-то беда
|
| Don’t know when, don’t know what
| Не знаю когда, не знаю что
|
| I will stand by you, brother
| Я буду рядом с тобой, брат
|
| Till the daylight comes or I’m dead and gone
| Пока не наступит дневной свет или я умру и уйду
|
| I’ve shared my life with you, brother
| Я поделился своей жизнью с тобой, брат
|
| Since I recall, you’ve been my friend
| С тех пор, как я помню, ты был моим другом
|
| You say we’re not like the others
| Вы говорите, что мы не такие, как другие
|
| Still, we must die; | Тем не менее, мы должны умереть; |
| all things must end
| все должно закончиться
|
| I know we can’t stop what’s coming
| Я знаю, что мы не можем остановить то, что грядет
|
| But I will try, oh, how I’ll try
| Но я постараюсь, ох, как я постараюсь
|
| Will you fight with me, brother?
| Ты будешь драться со мной, брат?
|
| One last time, one last fight?
| В последний раз, в последний бой?
|
| Don’t turn away, don’t tell me that we’re not the same
| Не отворачивайся, не говори мне, что мы не такие
|
| We face the fire together, brothers till the end
| Мы встречаем огонь вместе, братья, до конца
|
| Don’t run away — our time will come, but not today
| Не убегай — наше время придет, но не сегодня
|
| I stand beside you, brother, with you till the end
| Я стою рядом с тобой, брат, с тобой до конца
|
| Don’t turn away, don’t tell me that we’re not the same
| Не отворачивайся, не говори мне, что мы не такие
|
| We face the fire together, brothers till the end
| Мы встречаем огонь вместе, братья, до конца
|
| Don’t run away — our time will come, but not today
| Не убегай — наше время придет, но не сегодня
|
| I stand beside you, brother, with you till the end
| Я стою рядом с тобой, брат, с тобой до конца
|
| ~chanting~
| ~пение~
|
| ~chanting~
| ~пение~
|
| Don’t turn away, don’t tell me that we’re not the same
| Не отворачивайся, не говори мне, что мы не такие
|
| We face the fire together, brothers till the end
| Мы встречаем огонь вместе, братья, до конца
|
| Don’t run away — our time will come, but not today
| Не убегай — наше время придет, но не сегодня
|
| I stand beside you, brother, with you till the end
| Я стою рядом с тобой, брат, с тобой до конца
|
| Don’t turn away, don’t tell me that we’re not the same
| Не отворачивайся, не говори мне, что мы не такие
|
| We face the fire together, brothers till the end
| Мы встречаем огонь вместе, братья, до конца
|
| Don’t run away — our time will come, but not today
| Не убегай — наше время придет, но не сегодня
|
| I stand beside you, brother, with you till the end | Я стою рядом с тобой, брат, с тобой до конца |