| Back from the Edge (оригинал) | Назад от края (перевод) |
|---|---|
| I came back from the edge — where you go when you die | Я вернулся с края — куда ты пойдешь, когда умрешь |
| I fell back down to Earth through a hole in the sky | Я упал обратно на Землю через дыру в небе |
| I crashed into the sea, then somehow I survived | Я упал в море, потом как-то выжил |
| Don’t know what to believe, but I know I’m alive | Не знаю, чему верить, но я знаю, что я жив |
| Back from the edge | Назад от края |
| I was nearly destroyed when I looked in her eyes | Я был почти уничтожен, когда посмотрел ей в глаза |
| I got lost in the void as I pondered the size | Я потерялся в пустоте, когда обдумывал размер |
| I got black-brained to death, but I just wouldn’t die | У меня до смерти почернели мозги, но я просто не хотел умирать |
| I came back from the edge, I came back from the edge | Я вернулся с края, я вернулся с края |
| Back from the edge | Назад от края |
| Back from the edge | Назад от края |
| Back from the edge | Назад от края |
| I came back from the edge | Я вернулся с края |
| I came back from the edge | Я вернулся с края |
