Перевод текста песни Revenge - London After Midnight
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Revenge , исполнителя - London After Midnight. Песня из альбома Selected Scenes From The End Of The World, в жанре Иностранный рок Дата выпуска: 31.12.2004 Лейбл звукозаписи: Sean Brennan Язык песни: Английский
Revenge
(оригинал)
Deep in this blackened void
The space that used to be my soul
No ray of light no hope has shown there in the
Darkened cold
In time memories and pain will fade and disappear
They must, but not until this mortal being has turned to scattered dust
You cannot judge what you don’t understand
Take the blade
From the child’s hand
All the petty lies
And the jealous whores
Matter little
And leave me bored
Repent, remorse, revenge
Repent, remorse, revenge
Why don’t you just crucify me
Nail me to a cross
And bite and scratch and make me scream
If that will get you off
In time memories and pain will fade and disappear
They must, but not until this mortal being has turned to scattered dust
You say a fall from grace
Would suit me well
Well you can crawl straight back to hell
Fear not to lie
It will seem a sharper hit
Nor to blaspheme
It will pass for wit
You cannot judge what you don’t understand
Take the blade
From the child’s hand
All the petty lies
And the jealous whores
Matter little
And leave me bored
Repent, remorse, revenge
Repent, remorse, revenge
Месть
(перевод)
Глубоко в этой почерневшей пустоте
Пространство, которое раньше было моей душой
Ни луча света, ни надежды не было там в
Затемненный холод
Со временем воспоминания и боль исчезнут
Они должны, но не раньше, чем это смертное существо обратится в пыль
Вы не можете судить о том, чего не понимаете
Возьми лезвие
Из детской руки
Вся мелкая ложь
И ревнивые шлюхи
Неважно
И оставьте меня скучать
Покаяние, раскаяние, месть
Покаяние, раскаяние, месть
Почему бы тебе просто не распять меня
Прибей меня к кресту
И кусать, и царапать, и заставлять меня кричать
Если это поможет вам
Со временем воспоминания и боль исчезнут
Они должны, но не раньше, чем это смертное существо обратится в пыль