| You're telling me | Ты говоришь мне, | 
| That I'm the most important thing to you | Что я самое важное для тебя, | 
| But can't you see | Но разве ты не видишь, | 
| You're killing me with all the things you do | Что убиваешь меня всем тем, что делаешь? | 
| - | - | 
| And I really want to believe it's impossible | И я, правда, хочу поверить в то, что это невозможно. | 
| I really want to believe it's all a dream | Я, правда, хочу поверить в то, что это всего лишь сон, | 
| But I just can't seem to wake up | Но я, похоже, не просыпаюсь. | 
| I just can't seem to turn on the light | Я не могу включить свет... | 
| One step off the edge | Один шаг с края... | 
| And the world will seem all right | И будет казаться, что все в порядке... | 
| - | - | 
| You did it again | Ты сделал это снова. | 
| Yes you in the mirror | Да, ты по ту сторону зеркала. | 
| You put your faith in a cruel world | Ты поверил в этот жестокий мир. | 
| All my dead friends come | Все мои мертвые друзья приходят, | 
| To haunt, harm and hinder, | Чтобы напугать, навредить и чему-то воспрепятствовать, | 
| Never letting go | Они никогда не отпускают меня, | 
| Here to drag me down to hell | Они здесь, чтобы затащить меня в ад. | 
| - | - | 
| Just say goodbye (2x) | Просто попрощайся... | 
| Say goodbye | Скажи прощай... | 
| - | - | 
| Just answer me | Просто ответь мне, | 
| What was the point of all that treachery | Какова была цель этого вероломства? | 
| And soon we'll see | И вскоре мы увидим, - | 
| The truth behind all of your blasphemy | Правда находится за всем этим богохульством. | 
| - | - | 
| And I really want to believe it's impossible | Я, правда, хочу поверить в то, что это невозможно. | 
| I really want to believe it's all a dream | Я, правда, хочу поверить в то, что это всего лишь сон, | 
| But I just can't seem to wake up | Но я, похоже, не просыпаюсь. | 
| I just can't seem to turn on the light | Я не могу включить свет... | 
| One step off the edge | Один шаг с края... | 
| And the world will seem all right | И будет казаться, что все в порядке... | 
| - | - | 
| No never again | Нет, никогда снова, | 
| I'll never trust no one again | Я никогда не поверю никому. | 
| I'd sooner slit my wrists and risk discovery of Hell | Я лучше вскрою вены и отправлюсь путешествовать по аду, | 
| Than stay another moment here where certain devils dwell | Чем проведу время там, где обитают демоны... | 
| - | - | 
| No not again | Нет, никаких "снова". | 
| No never again | Не, никогда снова. | 
| I'll never trust no one again (2x) | Я никогда не поверю никому. | 
| I'll never trust | Я никогда не поверю.... | 
| - | - | 
| You did it again | Ты сделал это снова. | 
| Yes you in the mirror | Да, ты по ту сторону зеркала. | 
| You put your faith in a cruel world | Ты поверил в этот жестокий мир. | 
| All my dead friends come | Все мои мертвые друзья приходят, | 
| To haunt, harm and hinder, | Чтобы напугать, навредить и чему-то воспрепятствовать, | 
| Never letting go | Они никогда не отпускают меня, | 
| Here to drag me down to hell | Они здесь, чтобы затащить меня в ад. | 
| - | - | 
| Just say goodbye (7x) | Просто попрощайся... | 
| Goodbye | Прощай... | 
| - | - |