| I’ll be by your side when the chips are down
| Я буду рядом с тобой, когда фишки опустятся
|
| I know you had some problems but I’m here now
| Я знаю, что у тебя были некоторые проблемы, но сейчас я здесь
|
| You’ll never be alone long as I’m around
| Ты никогда не будешь одна, пока я рядом
|
| Good hearts don’t belong in the lost and found
| Добрые сердца не принадлежат потерянным и найденным
|
| So, I pick up the pieces, erase your frown
| Итак, я собираю осколки, стираю хмурый взгляд
|
| And I show my true colors when we paint the town
| И я показываю свои истинные цвета, когда мы раскрашиваем город
|
| I hate to hear you cry; | Я ненавижу слышать, как ты плачешь; |
| I don’t like the sound
| мне не нравится звук
|
| So my love is turned up; | Итак, моя любовь подвернулась; |
| sheets get turned down
| простыни отклонены
|
| I know it hurts now; | Я знаю, что сейчас это больно; |
| the drama’s the worst now
| драма сейчас худшая
|
| It’s fourth and a hundred, but love’s a first down
| Это четвертый и сто, но любовь первая
|
| A quarterback to come back right now
| Квотербек, который вернется прямо сейчас
|
| When a Hail Mary works, the world is like, «Wow!»
| Когда работает «Радуйся, Мария», мир такой: «Вау!»
|
| You down for the count? | Вы вниз для счета? |
| I ain’t having it, baby
| У меня этого нет, детка
|
| They can all go to hell, I know they calling me crazy
| Они все могут пойти к черту, я знаю, что они называют меня сумасшедшим
|
| But you’re my sunshine when the world gets shady
| Но ты мое солнце, когда мир становится теневым
|
| A toast to the first lady
| Тост за первую леди
|
| You shouldn’t be (You shouldn’t be alone) alone (Nah)
| Ты не должен быть (ты не должен быть один) один (нет)
|
| I’m not leaving you tonight
| Я не оставлю тебя сегодня вечером
|
| Love, you know, I’m right here
| Любовь, ты знаешь, я здесь
|
| I’m not leaving you tonight
| Я не оставлю тебя сегодня вечером
|
| (Fitz and the Tantrums, huh?)
| (Фитц и истерики, а?)
|
| Go away, baby (That's right)
| Уходи, детка (правильно)
|
| I’m not leaving you tonight
| Я не оставлю тебя сегодня вечером
|
| Go away, baby (Uh, uh)
| Уходи, детка (э-э-э)
|
| I’m not leaving you, not leaving you tonight
| Я не оставлю тебя, не оставлю тебя сегодня вечером
|
| (Farmer's Boulevard)
| (Фермерский бульвар)
|
| Turn your back on it, and the sun still shines
| Повернитесь к нему спиной, и солнце все еще светит
|
| Grapes get old, and they turn into wine
| Виноград стареет и превращается в вино
|
| The deeper the roots, the stronger the vines
| Чем глубже корни, тем крепче лозы
|
| These lines on my face just a sign of the times
| Эти линии на моем лице просто знак времени
|
| You could cry on my shoulder if you’re so inclined
| Вы могли бы плакать на моем плече, если вы так склонны
|
| I used to be a Casanova in the lunch room line
| Раньше я был Казановой в очереди в столовую
|
| Now there’s more important things occupying my mind
| Теперь мои мысли заняты более важными вещами.
|
| Like being there for you, breathing the air for you
| Как быть рядом с тобой, дышать воздухом для тебя
|
| Do trust falls and truth or dare for you
| Доверяйте падениям и правде или смелости для вас
|
| The weight of the world, I’m prepared to bear for you
| Вес мира, я готов нести за тебя
|
| The haters get cynical and call you spoiled
| Ненавистники становятся циничными и называют вас избалованными
|
| Not knowing about the drama in which you embroiled
| Не зная о драме, в которую ты втянут
|
| The numerous pit falls, the tussle and the toil
| Многочисленные ямы падают, борьба и тяжелый труд
|
| But farmers taught me to put seeds in the soil
| Но фермеры научили меня сажать семена в почву
|
| And here comes the harvest; | И вот идет урожай; |
| this part’s the hardest
| эта часть самая сложная
|
| I’m still here regardless
| Я все еще здесь, несмотря ни на что
|
| You shouldn’t be (I'm still here, baby) alone
| Ты не должен быть (я все еще здесь, детка) один
|
| I’m not leaving you tonight (And you shouldn’t be alone)
| Я не оставлю тебя сегодня вечером (и ты не должен быть один)
|
| Love, you know, (Uh, uh) I’m right here
| Любовь, ты знаешь, (э-э-э) я прямо здесь
|
| I’m not leaving you tonight (Nah, nah)
| Я не оставлю тебя сегодня вечером (нет, нет)
|
| Go away, (Yeah) baby
| Уходи, (Да) детка
|
| I’m not leaving you tonight (Uh)
| Я не оставлю тебя сегодня вечером (э-э)
|
| Go away, baby
| Уходи, детка
|
| I’m not leaving you, not leaving you tonight
| Я не оставлю тебя, не оставлю тебя сегодня вечером
|
| (When I’m alone in my room, sometimes, I stare at the wall)
| (Когда я один в своей комнате, иногда я смотрю на стену)
|
| (And, in the back of my mind, I hear my conscience call)
| (И в глубине души я слышу зов совести)
|
| (When I’m alone in my room, sometimes, I stare at the wall)
| (Когда я один в своей комнате, иногда я смотрю на стену)
|
| (And, in the back of my mind, I hear my conscience call)
| (И в глубине души я слышу зов совести)
|
| You shouldn’t be (I'm still here, baby) alone
| Ты не должен быть (я все еще здесь, детка) один
|
| I’m not leaving you tonight (And you shouldn’t be alone)
| Я не оставлю тебя сегодня вечером (и ты не должен быть один)
|
| Love, you know, (Uh, uh) I’m right here
| Любовь, ты знаешь, (э-э-э) я прямо здесь
|
| I’m not leaving you tonight (Nah, nah)
| Я не оставлю тебя сегодня вечером (нет, нет)
|
| Go away, (Yeah) baby
| Уходи, (Да) детка
|
| I’m not leaving you tonight (Uh)
| Я не оставлю тебя сегодня вечером (э-э)
|
| Go away, baby
| Уходи, детка
|
| I’m not leaving you, not leaving you tonight
| Я не оставлю тебя, не оставлю тебя сегодня вечером
|
| Farmer’s Boulevard
| Фермерский бульвар
|
| Queens | Квинс |