| Never jealous cause once we’re gone
| Никогда не ревнуй, когда мы уйдем
|
| Never leave here til it’s done
| Никогда не уходи отсюда, пока это не будет сделано
|
| Be really the greatest of all
| Будь действительно величайшим из всех
|
| Do it well but not enough
| Делайте это хорошо, но недостаточно
|
| Oh oh oh, mama we made it, aye
| О, о, о, мама, мы сделали это, да
|
| Oh oh oh, we’re finally the greatest of the world
| О, о, о, мы, наконец, величайшие в мире
|
| Oh oh oh, I told you we’d make it
| О, о, о, я же говорил, что мы справимся.
|
| Oh oh oh, we’re finally the greatest of the world
| О, о, о, мы, наконец, величайшие в мире
|
| Knock knock — who’s there?
| Тук-тук — кто там?
|
| The one, remember me?
| Тот самый, помнишь меня?
|
| I’m lookin kinda different these days, don’t you agree?
| Я выгляжу немного по-другому в эти дни, вы согласны?
|
| Your boy’s going big these days, didn’t even see?
| Твой мальчик стал большим в эти дни, даже не видел?
|
| The hell with the devil, there’s no sympathy
| К черту дьявола, сочувствия нет
|
| The wishes in my past are still ridin me
| Желания в моем прошлом все еще избавляют меня
|
| All I can do is laugh as they lie to me
| Все, что я могу сделать, это смеяться, когда они лгут мне
|
| You can’t take my God from inside of me
| Вы не можете забрать моего Бога изнутри меня
|
| Crosses up, light up the sky with me
| Пересекайтесь, зажгите со мной небо
|
| I got a lot of crazy crazy on my mind
| У меня много сумасшедших мыслей
|
| Like what’s the real reason that the pope resigned?
| Например, какова настоящая причина того, что папа ушел в отставку?
|
| I got Van Halen, I don’t need a bassline
| У меня есть Ван Хален, мне не нужен бас
|
| I knew we can do it, it was just a matter of time
| Я знал, что мы можем это сделать, это был просто вопрос времени
|
| Put the axels back on the street and break on the vine
| Верните оси на улицу и сломайте виноградную лозу
|
| I came back to take back everything that was mine
| Я вернулся, чтобы вернуть все, что было моим
|
| If I live to be 1−0-9 I’m still in my prime
| Если я доживу до 1-0-9 лет, я все еще в расцвете сил
|
| If I don’t then I don’t, I’ll live on in your mind
| Если нет, то нет, я буду жить в твоей памяти
|
| I’m on a hacksaw tour, Eddie got a Frankenstein aimed at your door
| Я в турне по ножовке, Эдди нацелил Франкенштейна на твою дверь
|
| Speakers under the stage, lift you off of the floor
| Динамики под сценой, поднимите вас с пола
|
| Why? | Почему? |
| This music is the end to the war
| Эта музыка - конец войне
|
| We endure, cameras everywhere, everyone is keeping score
| Мы терпим, везде камеры, все ведут счет
|
| Everybody talkin bout what’s up bout the tour
| Все говорят о том, что случилось с туром
|
| The world is a steak, I’m a chew it up raw
| Мир - это стейк, я жевать его сырым
|
| We’re back in heavy metal like we above the law
| Мы снова в хэви-метале, как будто мы выше закона
|
| London, Japan, Germany and France
| Лондон, Япония, Германия и Франция
|
| Lisbon to New York, we’re live up in Netherlands
| Лиссабон в Нью-Йорк, мы живем в Нидерландах
|
| Jump up on some shoulders baby, you never dance
| Запрыгивай на плечи, детка, ты никогда не танцуешь
|
| You only live once, come on, here’s your chance
| Ты живешь только один раз, давай, вот твой шанс
|
| You could be reborn, half star, half man
| Ты мог бы переродиться, полузвезда, получеловек
|
| If you rise up and grab my hand
| Если ты встанешь и возьмешь меня за руку
|
| If I live to be 1−0-9 I’m still in my prime
| Если я доживу до 1-0-9 лет, я все еще в расцвете сил
|
| If I don’t then I don’t, I’ll live on in your mind
| Если нет, то нет, я буду жить в твоей памяти
|
| Eddie Van Halen
| Эдди Ван Хален
|
| We are the greatest
| Мы лучшие
|
| Rise up! | Подниматься! |