| Forces of Viktry
| Силы Виктории
|
| And we’re coming right thru
| И мы идем прямо через
|
| Yeah the forces of viktry
| Да, силы Виктории
|
| Know what you’re gonna do
| Знай, что ты собираешься делать
|
| We mek a likkle beat
| Мы делаем лайккл-бит
|
| In 1978
| В 1978 г.
|
| And they fight and they fight
| И они дерутся, и они дерутся
|
| And they feed the state
| И они кормят государство
|
| Them holler
| Их кричать
|
| Which is forward
| Что вперед
|
| We knock ‘pon the gate
| Мы стучим в ворота
|
| Them holler
| Их кричать
|
| Which is forward
| Что вперед
|
| And there’s nothing at the gate
| И ничего нет у ворот
|
| Yeah, the Forces of Viktry
| Да, Силы Виктории
|
| And we’re coming right thru
| И мы идем прямо через
|
| Yeah the forces of viktry
| Да, силы Виктории
|
| Know what you’re gonna do
| Знай, что ты собираешься делать
|
| We dressed in red
| Мы одеты в красное
|
| And we’re feelin' dread
| И мы чувствуем страх
|
| We dressed in green
| Мы одеты в зеленое
|
| And we’re feelin' mean
| И мы чувствуем себя злыми
|
| We dressed in purple
| Мы одеты в пурпур
|
| And we’re dressed in Yellow
| И мы одеты в желтое
|
| We dressed in Blue
| Мы одеты в синее
|
| And we’re coming right thru
| И мы идем прямо через
|
| Yeah, the Forces of Viktry
| Да, Силы Виктории
|
| And we’re coming right thru
| И мы идем прямо через
|
| Yeah the forces of viktry
| Да, силы Виктории
|
| Now what you’re gonna do
| Теперь, что ты собираешься делать
|
| Coming with their army
| Идут со своей армией
|
| So don’t you get balmy
| Так что не становись сладким
|
| Them coming with their blade
| Они идут со своим лезвием
|
| And them drive you insane
| И они сводят тебя с ума
|
| Coming with their bodies
| Приходят со своими телами
|
| And their mek their rounds
| И их мек их раунды
|
| Coming with their tank
| Идут со своим танком
|
| And Babylon get bombed
| И Вавилон подвергнется бомбардировке
|
| The Forces of Viktry
| Силы Виктории
|
| And we’re coming right thru
| И мы идем прямо через
|
| Forces of viktry
| Силы Виктории
|
| Know what you’re gonna do
| Знай, что ты собираешься делать
|
| When ya call a physician
| Когда вы звоните врачу
|
| Say them hold position
| Скажи, что они занимают позицию
|
| When ya call a physician
| Когда вы звоните врачу
|
| Them no got no ammunition
| У них нет боеприпасов
|
| And them got no position
| И у них нет позиции
|
| When ya call a physician
| Когда вы звоните врачу
|
| Them a poor position
| Плохая позиция
|
| Them got no ammunition
| У них нет боеприпасов
|
| And them got no position
| И у них нет позиции
|
| Forces of Viktry
| Силы Виктории
|
| And we’re coming right thru
| И мы идем прямо через
|
| Forces of viktry
| Силы Виктории
|
| Know what you’re gonna do | Знай, что ты собираешься делать |